|
Johnson, who turned 43 this fall, is expected to be behind the rest of the pitchers when Spring Training opens in mid-February, but Cashman said that the Big Unit could still be ready when the season begins.
|
|
|
巨怪已经43岁了,当二月中春训开始时,他仍然在修养的状态,但是现金男说巨怪在球季开打前会备战完成。 |
|
Johnson: But I want you to.
|
|
|
约翰逊:“但我希望你这么做。” |
|
Johnson: As a kid who was your favorite footballer?
|
|
|
约翰逊:谁是你在小时候最喜爱的足球员? |
|
Johnson: Hi Didier, how are you?
|
|
|
约翰逊:嗨!迪迪尔,你好吗? |
|
Johnson: How did you feel the first time you saw your jersey in a store?
|
|
|
约翰逊:你第一次在商店看到自己的球衣时有什么感觉? |
|
Johnson: I should have contacted you myself. Did you know that one of our soldiers defected to your country a week ago?
|
|
|
约翰逊:其实应该是由我先联络阁下,您知道一周前我国的一名士兵叛变到贵国去了吗? |
|
Johnson: Maybe he drank too much.
|
|
|
约翰逊:也许他喝多了。 |
|
Johnson: Thank you so much.
|
|
|
约翰逊:非常感谢你。 |
|
Johnson: That's correct. We were not involved in any way.
|
|
|
约翰逊:是的,我们与此事毫无牵连。 |
|
Johnson: Yes, I hear you Mr. Chairman.
|
|
|
约翰逊:是的,我听到了,主席先生。 |
|
Johnson Let's go get some water and books for you to read on the plane.
|
|
|
强生我们去买些水和书让你可以在飞机上读。 |