|
The races presented in the Player's handbook are perfectly suitable to a planar campaign.
|
|
|
玩家手册中介绍的种族完全适用于一个位面战役。 |
|
The racial discrimination issue is a political hot potato.
|
|
|
种族歧视问题是政治上的棘手问题. |
|
The racial makeup of inmates changed little in recent years, Beck said.
|
|
|
近年来,种族方面的入狱人口构成并没有大的改变。 |
|
The racial regimes in South Africa must be warned that they are up against an irreversible historical process.
|
|
|
必须警告南非种族主义政权,他们是在对抗不可改变的历史进程. |
|
The racially charged allegations have led to near daily protest rallies at Duke.
|
|
|
这些因人种而被指控的辩解已经导致了杜克大学几乎每天都有的抗议集会。 |
|
The racing car driver decided to go for broke in the last race of the year.
|
|
|
赛车手决定在该年度最后一场比赛上孤注一掷。 |
|
The racing car was clocked at 160 miles p .h.
|
|
|
该赛车的时速为一百六十英里。 |
|
The racing cars passed in a blur.
|
|
|
竞赛的汽车影绰不清地飞驰而过。 |
|
The racing commission scratched two horses flora the third race.
|
|
|
赛马委员会从第三场比赛名单中勾掉了两匹马的名字。 |
|
The rack-and-pinion steering is sharp, and the torsion beam rear axle gives the car a grown-up feel.
|
|
|
齿条式齿轮转向是敏锐的,而尾轴扭力梁给车子有大车的感觉。 |
|
The racket of this series is what just for large and amateur fancier design.
|
|
|
这个系列的球拍是专为广大业余爱好者设计的。 |