|
But with no false modesty, I hear that I am one of the best goalkeepers in the world and that means that I feel the desire to play against the strongest sides.
|
|
|
“但不虚伪谦虚地说,我听说到我是世界上最好的守门员之一,而那意味着我希望在最强大的联赛里踢球。 |
|
But you are not to be called 'Rabbi,' for you have only one Master and you are all brothers.
|
|
|
8但你们不要受拉比的称呼。因为只有一位是你们的夫子。你们都是弟兄。 |
|
But you are to cling to the Lord your God, as you have done to this day.
|
|
|
书23:8只要照著你们到今日所行的、专靠耶和华你们的神。 |
|
But you can see it in his face, he is a happier guy. He is out running again and it gives everyone a huge lift.
|
|
|
“但现在你可以从他的脸上看出他十分高兴。他又出来跑步训练了,这对每个人说都大大减轻压力。” |
|
But you can't fall in love with her! She's too young for you.
|
|
|
你不能爱上她!她对你来说太年轻。 |
|
But you can't have those,sir!cried the salesman excitedly.
|
|
|
“可是,先生,您怎么能穿这双鞋呢?”售货员也激动地大叫起来。 |
|
But you don't have to do that by shoe-horning a classic author into the classroom,he added.
|
|
|
「但你也不必靠硬把古典作品塞进教室,来达到目的。」 |
|
But you made the Nazirites drink wine and commanded the prophets not to prophesy.
|
|
|
12你们却给拿细耳人酒喝,嘱咐先知说,不要说预言。 |
|
But you might mingle with other young people,his mother reproved him, but felt a kindness in her heart.
|
|
|
“但你可能会和其他年轻人一样。”母亲责备地说,但从心底里觉得很欣慰。 |
|
But you must not eat meat that has its lifeblood still in it.
|
|
|
4惟独肉带着血,那就是它的生命,你们不可吃。 |
|
But you ought to know something about her – if this isn't all a goddamned lie!
|
|
|
“可你应该了解一些她的情况-假如这些不全是你他妈的编造出来的。” |