|
Take deep breaths and exhale slowly. This will relieve tension and tone up your tummy. These are done and no one will notice a thing.
|
|
|
深吸气再缓慢呼气,这样会减缓你的压力并加强你的腹部肌肉,而且当你做这个运动时,没人会察觉到。 |
|
Take delivery of the goods in accordance with A4.
|
|
|
在卖方按照A4规定交货时受领货物。 |
|
Take doses at evenly spaced intervals throughout the day and night.
|
|
|
昼夜(24小时)按相同时间间隔服用每次剂量。 |
|
Take double the amount of silver with you, for you must return the silver that was put back into the mouths of your sacks. Perhaps it was a mistake.
|
|
|
12又要手里加倍地带银子,并将归还在你们口袋内的银子仍带在手里。那或者是错了。 |
|
Take down our romance with bright moonlight.
|
|
|
让纯洁的月光谱写我们的罗曼史。 |
|
Take down that thistles and thorns bird guiding the musical sound from bookshelf in the familiar route .
|
|
|
熟悉的路径指引着韵从书架上取下了那本《荆棘鸟》。 |
|
Take down the names as I read them to you, and then read your list back to me, to see if you have got them all right.
|
|
|
按我念的名字记下来,然后你再念一遍给我听,看你是否都写对了。 |
|
Take each day and cherish your time together.
|
|
|
愿你们珍惜相守的每一天。 |
|
Take each day and relish each moment.
|
|
|
认真过每一天并且好好享受每一时刻。 |
|
Take each day and work to make it good.
|
|
|
面对每一个不如意的日子并且努力使它变好。 |
|
Take each day one step at a time. Let time take care of the rest.
|
|
|
每天做一步,时间会照料剩下的一切。 |