|
Then she smiled, and suddenly you knew why all Englishmen loved the Queen. |
中文意思: (然后她微笑,在忽然之间你可明暸英国人喜欢皇后。) |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Then she said, Filled-with-Grief, pick up the cloth for your father and put it over his face again.
|
|
|
王后对儿子:「悲伤,去把你父亲的手帕捡起来,盖到他脸上。」 |
|
Then she said, Here is Bilhah, my maidservant. Sleep with her so that she can bear children for me and that through her I too can build a family.
|
|
|
3拉结说,有我的使女辟拉在这里,你可以与她同房,使她生子在我膝下,我便因她也得孩子(得孩子原文作被建立)。 |
|
Then she said, Give ear to your servant's words.
|
|
|
妇人说、求你听婢女的话。 |
|
Then she said, I desire one small petition of thee; I pray thee, say me not nay.
|
|
|
20拔示巴说,我有一件小事求你,望你不要推辞。 |
|
Then she saw a star fall, leaving behind it a bright streak of fire.
|
|
|
后来她看见一颗星落下来,后面留下一条明亮的光带。 |
|
Then she smiled, and suddenly you knew why all Englishmen loved the Queen.
|
|
|
(然后她微笑,在忽然之间你可明暸英国人喜欢皇后。) |
|
Then she started moving the thing up and down the scapula.
|
|
|
这时她开始在我肩胛骨处上下移动这个器物。 |
|
Then she started walking up the walkway to the door of her quaint looking home.
|
|
|
然后她沿著人行道向她那看起来有点奇怪的屋子走去。 |
|
Then she takes Jessica to the company cafeteria for lunch.
|
|
|
然后,她带洁西卡到公司的自助餐厅吃午餐。 |
|
Then she turned to the girls, rapped with her baton: “Page thirty-two, girls.
|
|
|
之后转向学生们,用指挥棒敲击道:“翻到三十二页,孩子们。 |
|
Then she turns to me, and smiles, and tilts her head just a bit, and begins to speak, and she looks into my eyes as if trying to catch the image of a minow that has darted across the pool of a limpid spring.
|
|
|
随之,她朝我转过脸,甜甜地一笑,微微地歪头,轻轻地启齿,定定地看着我的双眼,仿佛在一泓清澈的泉水里寻觅稍纵即逝的小鱼的行踪. |
|
|
|