|
The mountaineers found it difficult to orientate themselves in the fog.
|
|
|
登山的人在浓雾中难以确定自己的方位. |
|
The mountainous Tibetan terrain is hazardous and the weather uncertain.
|
|
|
群山连绵的西藏地区危险且气候不稳定。 |
|
The mountainous island loomed on the horizon.
|
|
|
那座巨大的岛屿隐隐约约浮现在地平线上。 |
|
The mountainous, sparsely-populated regions of Scotland are quite different frm the Scottish Lowlands in language and tradition, better preserving Gaelic speech and customs.
|
|
|
人烟稀少的苏格兰山地与东南部低地在语言和传统上都大为不同,这里更完整地保留了盖尔人的语言和风俗。 |
|
The mountains at the heart of the park have cultural and religious significance for the Maori people and symbolize the spiritual links between this community and its environment.
|
|
|
地处公园中心的群山对毛利人具有文化和宗教意义,象征着毛利人社会与外界环境的精神联系。 |
|
The mountains began to throw their long blue shadows over the valley.
|
|
|
群山已在山谷里开始投下蔚蓝色长影。 |
|
The mountains don't offer any pity or explanations.
|
|
|
这座山脉显然不会提供任何同情或者解释。 |
|
The mountains glowed with a beautiful light, and the water glistened on the ripples in the stream.
|
|
|
群山映出美丽的光彩,溪流也泛起闪闪涟漪。 |
|
The mountains lie below us now.
|
|
|
现在群山在我们的下方。 |
|
The mountains melt beneath him and the valleys split apart, like wax before the fire, like water rushing down a slope.
|
|
|
4众山在他以下必消化、诸谷必崩裂、如蜡化在火中、如水冲下山坡。 |
|
The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.
|
|
|
5诸山见耶和华的面,就是全地之主的面,便消化如蜡。 |