|
Then Paul took the men, and the next day, purifying himself along with them, went into the temple giving notice of the completion of the days of purification, until the sacrifice was offered for each one of them.
|
|
|
徒21:26于是保罗带著那四个人、第二天与他们一同行了洁净的礼、进了殿、报明洁净的日期满足.只等祭司为他们各人献祭。 |
|
Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and the others Pharisees, called out in the Sanhedrin, My brothers, I am a Pharisee, the son of a Pharisee.
|
|
|
6保罗看出大众、一半是撒都该人、一半是法利赛人、就在公会中大声说、弟兄们、我是法利赛人、也是法利赛人的子孙.我现在受审问、是为盼望死人复活。 |
|
Then Peter arose and went with them.
|
|
|
39彼得就起身和他们同去;到了,便有人领他上楼。 |
|
Then Peter came and said to Him, Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? Up to seven times?
|
|
|
太18:21那时彼得进前来、对耶稣说、主阿、我弟兄得罪我、我当饶恕他几次呢。到七次可以麽。 |
|
Then Peter came and said to Him, Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? Up to seven times?
|
|
|
21那时,彼得进前来,对耶稣说,主啊,我的弟兄得罪我,我当赦免他几次?到七次么? |
|
Then Peter denied again, and immediately a rooster crowed.
|
|
|
27彼得又不承认,立刻鸡就叫了。 |
|
Then Peter invited the men into the house to be his guests. The next day Peter started out with them, and some of the brothers from Joppa went along.
|
|
|
23彼得就请他们进去、住了一宿。次日起身和他们同去、还有约帕的几个弟兄同著他去。 |
|
Then Peter remembered the word Jesus had spoken: Before the rooster crows, you will disown me three times.And he went outside and wept bitterly.
|
|
|
75彼得想起耶稣所说的话,鸡叫以先,你要三次不认我。他就出去痛哭。 |
|
Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.
|
|
|
6彼得说,金银我都没有,只把我所有的给你,我奉拿撒勒人耶稣基督的名,叫你起来行走。 |
|
Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?
|
|
|
20彼得转过来,看见耶稣所爱的那门徒跟着,就是在晚饭的时候,靠着耶稣胸膛,说,主阿,卖你的是谁的那门徒。 |
|
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, Entreat Jehovah to take away the frogs from me and from my people, and I will let the people go to sacrifice to Jehovah.
|
|
|
8法老召了摩西、亚伦来,说,你们祈求耶和华使青蛙离开我和我的民,我就让百姓去献祭给耶和华。 |