|
But my hand froze as I reached for the jar, and I simply gazed, astonished, at the grail in my other hand.
|
|
|
然而触摸到杀虫瓶时我的手却停了下来,我简直惊呆了,痴痴地凝视着另一只手里捕获的圣品。 |
|
But my heart was broken again.
|
|
|
但是。我的心又再次的破碎。 |
|
But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
|
|
|
10你却高举了我的角,如野牛的角。我是被新油膏了的。 |
|
But my illusion and my chains always remind me of the false past.
|
|
|
这是我的幻影,这是我的枷锁,它让我无法忘记我虚伪的过去。 |
|
But my most dramatic moment of discovery lay ahead.
|
|
|
不过,最令我印象深刻的发现还在后面。 |
|
But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
|
|
|
诗81:11无奈我的民不听我的声音.以色列全不理我。 |
|
But my personality is a cheerful and optimistic.
|
|
|
但我的性格开朗、乐观。 |
|
But my righteous one will live by faith. And if he shrinks back, I will not be pleased with him.
|
|
|
38只是义人必因信得生。(义人有古卷作我的义人)他若退后,我心里就不喜欢他。 |
|
But my schedule is super tight this week.
|
|
|
可我这星期时间太紧了。 |
|
But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
|
|
|
民14:24惟独我的仆人迦勒、因他另有一个心志、专一跟从我、我就把他领进他所去过的那地.他的后裔也必得那地为业。 |
|
But my words like silent rain-drops fell.
|
|
|
但是我的话却如寂静无声的雨点落下。 |