|
And Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of his father David, and Jehoram his son became king in his place.
|
|
|
王上22:50约沙法与列祖同睡、葬在大卫城他列祖的坟地里.他儿子约兰接续他作王。 |
|
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned in his stead.
|
|
|
50约沙法与列祖同睡。葬在大卫城他列祖的坟地里。他儿子约兰接续他作王。 |
|
And Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.
|
|
|
41以色列王亚哈第四年,亚撒的儿子约沙法登基作了犹大王。 |
|
And Jehovah God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; and He took one of his ribs and closed up the flesh in its place.
|
|
|
21耶和华神使那人沉睡,他就睡了,于是取了他的一条肋骨,又把肉在原处合起来。 |
|
And Jehovah God formed from the ground every animal of the field and every bird of heaven, and brought them to the man to see what he would call them; and whatever the man called any living animal, that was its name.
|
|
|
19耶和华神把祂用土所造的野地各样走兽,和空中各样飞鸟,都带到那人面前,看他叫什么;那人怎样叫各样的活物,那就是牠的名。 |
|
And Jehovah God prepared a castor-oil tree; and it came up over Jonah to be a shade over his head, that it might deliver him from his misfortune.
|
|
|
6耶和华神安排一棵蓖麻,使其长起来高过约拿,影儿遮盖他的头,救他脱离苦楚。 |
|
And Jehovah answered the angel who spoke with me with good words, with comforting words.
|
|
|
13耶和华就用美善的话,用安慰的话,回答那与我说话的天使。 |
|
And Jehovah changed the wind into a very strong west wind, and it took up the swarming locusts and drove them into the Red Sea; not one locust was left in all the territory of Egypt.
|
|
|
19耶和华将东风转成极大的西风,把蝗虫刮起,吹入红海;在埃及的四境连一只也没有留下。 |
|
And Jehovah commanded the angel, and he returned his sword to its sheath.
|
|
|
27耶和华吩咐使者,他就收刀入鞘。 |
|
And Jehovah continued to appear in Shiloh, for Jehovah revealed Himself to Samuel in Shiloh by the word of Jehovah.
|
|
|
21耶和华继续在示罗显现;因为耶和华在示罗藉着祂的话,将祂自己启示给撒母耳。 |
|
And Jehovah gave Israel a deliverer, and they went out from under the hand of Syria; and the children of Israel dwelt in their tents as they had before.
|
|
|
5耶和华赐给以色列人一位拯救者,他们就从亚兰人手下出来;于是以色列人仍旧安居在自己的帐棚里。 |