|
Behind me lay the fields.
|
|
|
在我的后面是一片田野。 |
|
Behind me the impatient horns blared their angry chorus.
|
|
|
我身后不耐烦的喇叭声响成了一片。 |
|
Behind me, a kid in a tie-dyed sweatshirt tried to shove a potted plant onto the conveyor belt.
|
|
|
在我身后,一个穿扎染汗衫的小孩挤着我把花盆放在传送带上。 |
|
Behind my words are all those grinning, leering, skulking skulls, some dead and grinning a long time, some grinning as if they had lockjaw, some grinning with the grimace of a grin, the foretaste and aftermath of what is always going on.
|
|
|
我的话后面是那些咧着嘴嘻笑、藏在暗处的脑袋,有些死掉的人的脑袋长时间地笑,有些像患了牙关紧闭症一样笑,有些又扮出鬼脸来狞笑,这是一直在进行中的事情的预演和结果。 |
|
Behind the Scene in Bedouin Campin Qatar.
|
|
|
幕后场景:卡塔尔的“贝多因营地”。 |
|
Behind the city of Pompeii stood the4000-feet Mount Vesuvius.
|
|
|
庞培城的后面矗立着4000英尺高的维苏维火山。 |
|
Behind the counter a tall, thin man was cheerfully greeting customers.
|
|
|
(柜台后面有个高高瘦瘦的男人在笑吟吟地招呼顾客。) |
|
Behind the door there is a broom.
|
|
|
门的后面有一把扫帚。 |
|
Behind the facade, however, lay a different story.
|
|
|
然而,他们私下又是另外一种状况。 |
|
Behind the farmhouse was a great pool.
|
|
|
在农舍的后面是一个大池塘。 |
|
Behind the fast-rising glittering towers lies a region that has been ignored: Sudan's south, where 80% of the oil lies.
|
|
|
亮光点点的塔楼春笋般破土而出,背后就是苏丹南部,这个蕴藏80%储油量的地区被忽视了。 |