|
The obligations of state compensation shall be performed by the organs under compensatory obligations stipulated by this Law.
|
|
|
国家赔偿由本法规定的赔偿义务机关履行赔偿义务。 |
|
The obligatory inspection applicant shall use non-degenerate materials to print/produce the certification mark, which shall be affixed to each product in a visible, legible, indelible and immovable manner.
|
|
|
由报验义务人自行印制之验证登录商品检验标识,应使用不易变质之材质制作,内容清晰可辨且不易磨灭,并以永久固定方式标示。 |
|
The obligee may reject the obligor's early performance, except where such early performance does not harm the obligee's interests.
|
|
|
第七十一条债权人可以拒绝债务人提前履行债务,但提前履行不损害债权人利益的除外。 |
|
The obligee may take delivery of the subject matter in escrow at any time, provided that if the obligee owes performance toward the obligor that is due, prior to the obligee's performance or provision of assurance, the escrow agent shall reject the oblige
|
|
|
第一百零四条债权人可以随时领取提存物,但债权人对债务人负有到期债务的,在债权人未履行债务或者提供担保之前,提存部门根据债务人的要求应当拒绝其领取提存物。 |
|
The obligee's cancellation right shall be exercised within one year, commencing on the date when it became, or should have become, aware of the cause for cancellation.
|
|
|
第七十五条撤销权自债权人知道或者应当知道撤销事由之日起一年内行使。 |
|
The oboist is well known for his improvisation.
|
|
|
这位双簧管吹奏者以即兴演奏而著名。 |
|
The obscure poems boldlyly breaks frank generation of taboo in thought of literature, successfully strides across the frank generation of forbidden zone of history of literature, and has realized to May Fourth Movementhumanism literature receiving of trad
|
|
|
摘要朦胧诗大胆冲破了当代文学在思想上的禁忌,成功地跨越了当代文学史的禁区,实现了对“五四”人本主义文学传统的承接;朦胧诗作品最终的指向与文学接受的规律是一致的;朦胧诗的语言表现正是对那些传统手法的有力冲击和突围;朦胧诗人们追求艺术开放性和多元性的本质也正是我们的思想对生命的郑重关照。 |
|
The observable environment consists of sensors, network elements, hardware and software components and user interests.
|
|
|
可观察的环境包括传感器,网络元素,硬件和软件组件和用户兴趣组成。 |
|
The observable universe grows by a light-year every year as light from farther away has time to reach us.
|
|
|
可观测宇宙的範围,会因来自更远处的光线到达我们这里而每年向外长大一光年。 |
|
The observances of the Church concerning feasts and fasts are tolerably well kept since the rich keep the feasts and the poor the fasts .
|
|
|
教会有关节日宴会与禁食的仪式遵守得相当好,因为富人遵守节日宴会而穷人则遵守禁食。 |
|
The observances of the Church concerning feasts and fasts are tolerably well kept since the rich keep the feasts and the poor the fasts.
|
|
|
教会有关节日宴会与禁食的仪式遵守得相当好,因为富人遵守节日宴会而穷人则遵守禁食。 |