|
And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us. |
中文意思: 6基遍人就打发人往吉甲的营中去见约书亚,说,你不要袖手不顾你的仆人,求你速速上来拯救我们,帮助我们,因为住山地亚摩利人的诸王都聚集攻击我们。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And the meat offering shall be an ephah for a ram, and the meat offering for the lambs as he shall be able to give, and an hin of oil to an ephah.
|
|
|
5同献的素祭要为公绵羊献一伊法细面,为羊羔照他的力量而献,一伊法细面加油一欣。 |
|
And the meat offering thereof shall be two tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto the Lord for a sweet savour: and the drink offering thereof shall be of wine, the fourth part of an hin.
|
|
|
利23:13同献的素祭、就是调油的细面伊法十分之二、作为馨香的火祭、献给耶和华.同献的奠祭、要酒一欣四分之一。 |
|
And the men did the work faithfully: and the overseers of them were Jahath and Obadiah, the Levites, of the sons of Merari; and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to set it forward; and other of the Levites, all that could skill of in
|
|
|
代下34:12这些人办事诚实.督工的是利未人米拉利的子孙雅哈、俄巴底.督催的是哥辖的子孙撒迦利亚、米书兰、还有善于作乐的利未人。 |
|
And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
|
|
|
书7:5艾城的人击杀了他们三十六人.从城门前追赶他们、直到示巴琳、在下坡杀败他们.众民的心就消化如水。 |
|
And the men of Beth-shemesh offered up burnt offerings and sacrificed sacrifices that day to Jehovah.
|
|
|
当日伯示麦人将燔祭和平安祭献给耶和华。 |
|
And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.
|
|
|
6基遍人就打发人往吉甲的营中去见约书亚,说,你不要袖手不顾你的仆人,求你速速上来拯救我们,帮助我们,因为住山地亚摩利人的诸王都聚集攻击我们。 |
|
And the men of Israel returned to the children of Benjamin and struck them with the edge of the sword, both the entire city with the cattle and all that was found there; moreover all the cities that were found they set on fire.
|
|
|
48以色列人又转到便雅悯人那里,将各城的人和牲畜,并一切所遇见的,都用刀击杀;凡他们所遇见的城邑,都放火烧了。 |
|
And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
|
|
|
7以色列人对这些希未人说,只怕你们是住在我们中间的。若是这样,怎能和你们立约呢。 |
|
And the men of Israel went up into battle with Benjamin. And the men of Israel set the battle in array against them at Gibeah.
|
|
|
20以色列人出来,要与便雅悯人打仗,就在基比亚对着他们摆阵。 |
|
And the men of Judah said, Why are ye come up against us?
|
|
|
10犹大人说:「你们为何上来攻击我们呢?」 |
|
And the men of Judah said, Why have you come up against us?
|
|
|
10犹大人说,你们为何上来攻击我们呢? |
|
|
|