|
Although she had no memory of her childhood near-death experience, the knowledge of it, coupled with the fertile ground of an already self-effacing nature, were the roots of the humility that graced her entire life.
|
|
|
虽然她对孩提时期死里逃生的感受已记忆模糊,但由于对这种体验有了认识,再结合那种业已养成的逊让与谦和的本性,则形成了那种使她表现出谦和逊让的人生态度的源泉和动力,正是由于这种态度才让她一生都光彩无匹。 |
|
Although she has been happy to smile for photographers while emerging from London nightclubs since the break-up, the constant media attention during her four-year relationship with William sometimes proved difficult for her.
|
|
|
虽然在分手后,当她出现在伦敦各个俱乐部的时候,她很开心的对摄影师微笑,但媒体对她和威廉四年恋情的注意力一成不变,而有时对她来说很难。 |
|
Although she is a lone wolf, we all like her very much.
|
|
|
虽然她是个喜单独行动的人,但我们大家都非常喜欢她。 |
|
Although she is bashful with Harry, blushing and clumsy, she is described as having “bright brown eyes” (CS3).
|
|
|
尽管她在哈利面前害羞、脸红、笨手笨脚,她还是被描写成有着“明亮的棕色眼睛”(CS3)。 |
|
Although she is poor, it doesn't follow that she is dishonest.
|
|
|
虽然她穷,却未必不诚实。 |
|
Although she is poor, she is the personification of generosity.
|
|
|
她虽然贫穷,却是慷慨大方的化身。 |
|
Although she is soft and sentimental but, your Capricorn mom really appreciates being a little extravagance - and when it involves jewelry, her joy knows no bounds.
|
|
|
表面上看起来温和易受伤的摩羯妈妈,骨子里却钟爱奢侈夸张一点的东西。 |
|
Although she is very young,she awareness many things.
|
|
|
虽然她很年轻,却知道许多。 |
|
Although she married an earl , Susan never lost the common touch and still calls round occasionally for a chat and a cup of tea.
|
|
|
尽管苏珊嫁给了一位伯爵,但她仍不失平易近人的美德,还是经常前来聊天和喝茶。 |
|
Although she married an earl, Susan never lost the common touch and still calls round occasionally for a chat and a cup of tea.
|
|
|
尽管苏珊嫁给了一位伯爵,但她仍不失平易近人的美德,还是经常前来聊天和喝茶。 |
|
Although she never studied, her inborn acumen made her the best math student at her school.
|
|
|
即使她从不念书,但她与生俱来的敏锐聪颖使她成为学校里数学最好的学生。 |