|
Constitute the stamping process card for production. Attend to make and assess the stamping shape process. Complete the die project with the die engineer.
|
|
|
编制生产使用冲压工艺卡.参与制件成型工艺评审和制作,与模具工程师共同协作完成模具项目。 |
|
Constituting or making a difference; distinctive.
|
|
|
区别的构成或制造差异;显著 |
|
Constitution prevails over statutes, and statutes prevail over common law principles established in court decisions.
|
|
|
宪法高于成文法,而成文法高于法院判决确定的普通法原则。 |
|
Constitutional Annals is a constitutional journal which was established by the Preparatory Council for Constitutionalism during the peak of the constitutional movements in the last years of Qing dynasty.
|
|
|
摘要日刊是清末立宪运动高潮时期由预备立宪公会创办的一份立宪刊物。 |
|
Constitutional jurisprudence, one of humanities with man as starting point as well as destination, is also a science based on humanism guaranteeing man's overall development.
|
|
|
摘要宪法学是一部以人为起点和归宿的人学,也是一门以人性为基础的、保障人的全面发展的科学。 |
|
Constitutional norm must be of general direct effect in either constitutionalism or administration of constitution, which is a necessity of constitutional legality as well as an intrinsic requirement of constitutionalism.
|
|
|
摘要无论从立宪角度还是司宪角度来看,宪法规範都应当具有普遍直接的效力。 |
|
Constitutional reform has become chronic and internationalized.
|
|
|
于是一方面宪改长期化,一方面宪改又国际化。 |
|
Constitutional research on euthanasia aims at providing the state's position on euthanasia.
|
|
|
摘要安乐死的宪法学思考目的在于提供安乐死的国家立场。 |
|
Constrained by the inherent textual property of bilingual dictionaries, their translation has its unique features: (1)methods such as omission and conversion are not allowed in translating the headwords;(2)the stimulus from the source language text in the
|
|
|
由于双语词典本质属性的制约,双语词典翻译在词目翻译方法等方面表现出与众不同的特性:(1)双语词典词目翻译排斥使用省译法和转换译法;(2)双语词典翻译的目的语文本结构高度依赖源语文本,源语文本的刺激因而远比其他文本的翻译强烈;(3)双语词典翻译表现为静态性和多元对应性。 |
|
Constraint is weak - inter-issue correlation is relatively low; and higher among elites.
|
|
|
局限是薄弱的-内部议题的联系关系相对为低;精英群较高。 |
|
Constraints of lexical tones on semantic activation on the recognition of spoken words in Chinese were investigated in three cross-modal priming lexical decision experiments.
|
|
|
摘要进行了三个跨通道啓动词汇判断实验,探讨汉语听觉词汇加工中声调信息对语义激活的制约作用。 |