|
Mick: Don't get your knickers in a twist. I'm waiting for the oil to heat. You can't rush an artist.
|
|
|
米克:你不要着急啊。油还没热呢,我正在等。你不能催促艺术家啊。 |
|
Mick: Great! Is dinner ready? I could ②eat a horse.
|
|
|
米克:好!饭好了吗?我都快要饿死了。 |
|
Mick: Hi, I'm home. It's just starting to rain. Where are you?
|
|
|
米克:嗨,我回来了。开始下雨了。你在哪呢? |
|
Mick: How do you like your chips cut?
|
|
|
米克:你喜欢薯条切成什么样? |
|
Mick: I think it's burning.
|
|
|
米克:我想是鱼糊了。 |
|
Mick: I thought you said you weren't fussy. Do we have spuds?
|
|
|
米克:我记得你说过你不挑食的。那我们吃土豆怎么样? |
|
Mick: I'm stirring the batter mix.
|
|
|
米克:我在搅和面糊啊。 |
|
Mick: If you can't take the heat, get out of the kitchen!
|
|
|
米克:如果你觉得太热,就别在厨房呆着了! |
|
Mick: Ok. How was work?
|
|
|
米克:好。今天工作怎么样? |
|
Mick: Ok. I'll check the freezer. Aha! A frozen pizza.
|
|
|
米克:好的。我来看看冰箱里有什么。啊哈!有一张冻比萨饼。 |
|
Mick: Right. There are also a few pieces of cod in the fridge. We'll be eating fish and chips tonight. Take it or leave it!
|
|
|
米克:好的。冰箱里还有几块鳕鱼。今晚我们就吃鳕鱼和薯条吧。行还是不行? |