|
In the fourth, fifth, and sixth centuries they began a systematic translation of the Greek body of knowledge into Assyrian.
|
|
|
在四,五,六世纪,他们开始将希腊体系的知识学问翻译成亚术语。 |
|
In the fragmentary text, the disciples ask questions of the risen Savior (a designation that dates the original no earlier than the 2nd century) and are answered.
|
|
|
在碎片组成的文献里面,门徒提问升起的救世主的问题并且作了回答(一个迹象表明最初的日子并不早于公元二世纪)。 |
|
In the frame of the STEDI project, FAUST was made available through an Application Service Provider (ASP) platform.
|
|
|
在STEDI项目框架中,FAUST可以通过应用服务提供商(ASP)平台来使用。 |
|
In the framework of the generative grammar, the Government and Binding Theory provides us evidence of the classification of these sentential types semantically and syntactically: the argument structure and EPP determine the obligatory elements at the sent
|
|
|
生成语法管约论框架内分析了划分的语义和句法依据,谓词的题元结构和EPP决定了句子层面的必有成分,同时形态规则的作用和满足格理论还会推导出一些衍生句式。 |
|
In the freestyle event, Dutchman Elie Rugthoven's phone landed outside the designated area, but he still won silver thanks to a phone juggling performance that impressed the judges.
|
|
|
在自由式项目中,荷兰选手埃里·莱格多芬将手机扔出了指定区域,但最终他以出色的手机杂耍表演打动了评委,赢得一枚银牌。 |
|
In the freezing breeze, the breeder greedily squeezed oil from the seeds.
|
|
|
在冰冷的微风中,饲养员贪婪地从种子中榨油。 |
|
In the front ,and beside the Inquiry Desk.
|
|
|
前边,在问讯台的旁边。 |
|
In the front room there was a fire burning in the fireplace.
|
|
|
在前面房间的壁炉里燃着炉火。 |
|
In the front yard of a funeral home: Drive carefully, we'll wait.
|
|
|
在墓地的前院:开车当心,我们会等着你的。 |
|
In the front yard of a funeral home:Drive carefully, and we'll wait for you.
|
|
|
在墓地的前院:开车当心,我们会等着你的。 |
|
In the fullness of his joy, he could hardly speak.
|
|
|
他欢喜得说不出来。 |