|
The Pope raised his hand and showed three fingers.
|
|
|
教皇举起一只手,竖起三只手指。 |
|
The Pope then brought out a communion wafer and a chalice of wine.
|
|
|
教皇出示领圣体用的饼,还有一杯圣酒。 |
|
The Pope took the hand of the man who had tried to kill him, and forgave him.
|
|
|
教皇握住了这名企图杀害他的男子的手,宽恕了他。 |
|
The Pope was present at the coronation of Queen Elizabeth II.
|
|
|
教皇参加了伊丽莎白二世的加冕礼。 |
|
The Pope will visit Britain next year.
|
|
|
教皇明年将访问英国。 |
|
The Pope's call for a recovery of the basic elements of a vision of the relationship between the civil law and the moral law is rooted in his sense that legal attacks on life flow from an ethical relativism pervading much of contemporary culture.
|
|
|
教皇对私法与道德律之间关系的基本因素之恢复的倡导根源于他的这样一种认识,即对生命的侵害源自弥漫于大部分当代文化中的伦理相对主义。 |
|
The Porto match will also see defender Ricardo Carvalho come up against his old club.
|
|
|
与波尔图的比赛也是后防大将里卡多-科瓦略与老东家的战斗。 |
|
The Portugal wide man has enjoyed a fine start to the campaign, scoring against Fulham and rattling the bar with a splendid strike in Wednesday's win at Charlton Athletic.
|
|
|
葡萄牙人正在享受一个不错的联赛开局,对富勒姆进球并在周三对查尔顿比赛中击中门框。 |
|
The Portugal winger darted across to take a short corner and, after exchanging passes with Evra, embarked on an arcing run to the edge of the area.
|
|
|
葡萄牙边锋赢得一个角球,和埃夫拉配合之后他横向跑到禁区前。 |
|
The Portuguese Christmas log is a hank of oak that burns on the hearth all through the day while people enjoy a Christmas feast.
|
|
|
葡萄牙人一边将圣诞圆木,也就是一捆橡木,放在壁炉里烧一整天,一边品尝圣诞盛宴。 |
|
The Portuguese brings looks, charisma, rare talent but also that Cantona-esque whiff of danger.
|
|
|
葡萄牙人带来了帅气、魅力、罕见的天才,但也带来了坎通纳式的危险气氛。 |