|
Prizes went to the first three out of the hat .
|
|
|
奖品为随意挑选出来的前三人所得。 |
|
Prizes went to the first three out of the hat.
|
|
|
奖品为随意挑选出来的前三人所得。 |
|
Prizes will be given for the three best stories.
|
|
|
三部最佳作品将获奖。 |
|
Pro 1:16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
|
|
|
箴1:16因为他们的脚奔跑行恶,他们急速流人的血。 |
|
Pro 1:17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
|
|
|
箴1:17好像飞鸟,网罗设在眼前仍不躲避。 |
|
Pro 1:18 And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
|
|
|
箴1:18这些人埋伏,是为自流己血。蹲伏是为自害己命。 |
|
Pro 1:33 But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
|
|
|
箴1:33惟有听从我的,必安然居住,得享安静,不怕灾祸。 |
|
Pro 1:6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
|
|
|
箴1:6使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言词和谜语。 |
|
Pro 2:18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
|
|
|
箴2:18他的家陷入死地,他的路偏向阴间。 |
|
Pro 2:7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
|
|
|
箴2:7他给正直人存留真智慧,给行为纯正的人作盾牌。 |
|
Pro 30:17 The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
|
|
|
箴30:17戏笑父亲,藐视而不听从母亲的,他的眼睛,必为谷中的乌鸦啄出来,为鹰雏所吃。 |