|
And when Jeff Coleman looks at printed black numbers, he sees them in color, each a different hue. |
中文意思: 还有,柯尔曼看著印在纸上的黑色数字时,他看到的是有颜色的字,每种有不同的色调。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And when I wanted to go fishing for trout, have I ever hesitated to dismiss you?
|
|
|
当我想钓鳟鱼的时候,我不是随随便便就给你们放假吗?” |
|
And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.
|
|
|
林后11:9我在你们那里缺乏的时候、并没有累著你们一个人.因我所缺乏的、那从马其顿来的弟兄们都补足了.我向来凡事谨守、后来也必谨守、总不至于累著你们。 |
|
And when I was ten years old, I was rich, I was an aristocrat.
|
|
|
当我十岁的时候,我很富有,我是一个贵族。 |
|
And when Israel became strong, they made the Canaanites forced labor; but they did not utterly dispossess them.
|
|
|
28及至以色列强盛了,就使迦南人服苦役,只是没有把他们全然赶出。 |
|
And when Jacob saw them, he said, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim.
|
|
|
2雅各看见他们就说,这是神的军兵,于是给那地方起名叫玛哈念(就是二军兵的意思)。 |
|
And when Jeff Coleman looks at printed black numbers, he sees them in color, each a different hue.
|
|
|
还有,柯尔曼看著印在纸上的黑色数字时,他看到的是有颜色的字,每种有不同的色调。 |
|
And when Jehoram saw Jehu, he said, Is there peace, Jehu?
|
|
|
22约兰见耶户就说,耶户阿,平安不平安? |
|
And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you, you rebelled at the word of Jehovah your God and did not believe Him and did not listen to His voice.
|
|
|
23耶和华打发你们离开加低斯巴尼亚,说,你们上去得我所赐给你们的地;那时你们违背了耶和华你们神的话,不信祂,不听祂的声音。 |
|
And when Jehu came out to the servants of his master, someone said to him, Is all well?
|
|
|
11耶户出来,回到他主人的臣仆那里,有人问他说,平安么? |
|
And when Jesus heard this, He said to them, Those who are strong have no need of a physician, but those who are ill; I did not come to call the righteous, but sinners.
|
|
|
17耶稣听见,就对他们说,强健的人用不着医生,有病的人才用得着;我来本不是召义人,乃是召罪人。 |
|
And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
|
|
|
路13:12耶稣看见、便叫过他来、对他说、女人、你脱离这病了。 |
|
|
|