|
Both played a role in the Bounty debacle.
|
|
|
两者在邦迪号的叛乱中都占有一席之地。 |
|
Both players are equally good so it's a toss-up (ie impossible to predict) who will win.
|
|
|
那两个运动员不相上下, 谁能取胜还很难说. |
|
Both players full of the utmost respect for each other embraced at the net, and then bowed to the crowd, before doing an on-court interview with John McEnroe.
|
|
|
在与麦肯罗进行场边采访之前,彼此充满崇敬之情的两位选手在网前拥抱,然后向全场观众鞠躬致意。 |
|
Both players were put on display during last night's 6-4 win over hapless Tampa Bay, which once again puts the Yankees' record at .500 (44-44).
|
|
|
这两个极端的球员在昨晚都有出赛,以6比4打败不幸的魔鬼鱼队,这让洋基重新站上五成胜率(44胜44败)。 |
|
Both players, already at work with Roberto Mancini's squad, were unveiled to the press in Brunico this morning after the first of today's two training sessions.
|
|
|
两名球员都已经随罗伯托·曼奇尼的球队训练,他们在今天两堂训练课的第一堂之后在布鲁尼科被介绍给了媒体。 |
|
Both policies failed miserably in the 1970s.
|
|
|
上世纪70年代的两个政策都遭遇了悲惨的失败。 |
|
Both positive and negative effects exist along with the strengthening of IPR protection after China's accession to WTO.
|
|
|
摘要入世后加强知识产权保护对我国农业发展的影响利弊并存,农业领域知识产权策略应重在趋利避害。 |
|
Both procedures for public peremptory notice and litigation filing have their separate defects in legislative design, it might be wiser for us to take rules concerning providing bills holder with a preemptive right in fulfillment via a guarantee or surety
|
|
|
公示催告、提起诉讼各有其立法缺陷,我们应参照台湾相关立法,将英美法系提起诉讼中失票人通过提供担保优先实现票据权利的优点吸收入公示催告中以克服其各自局限性。 |
|
Both processes produce bitumen, which needs extra treatment before it can be refined into petrol.
|
|
|
这两种的处理方法都会会产生沥青,但是要把沥青提炼成石油则还需要额外的处理。 |
|
Both protests aimed to influence Bernard Arnault, a luxury-goods tycoon who is France's richest man—but to very different ends.
|
|
|
两家报纸的抗议行动都旨在对奢侈品大亨、全法国最富有的人贝尔纳?阿尔诺施加影响——但目的各有不同。 |
|
Both prudential and CITIC are very interested in growing our business in China.
|
|
|
英国保诚集团与中国中信集团都非常希望我们在中国的业务能够发展壮大。 |