|
This week violent clashes broke out at the Gare du Nord, which serves the Paris banlieues, after a routine ticket-check.
|
|
|
本周在法国郊区火车北站发生了暴乱事件(在例行检票之后)。 |
|
This week we are rehearsing an opera for the forthcoming show.
|
|
|
这星期我们在为演出排练一部歌剧。 |
|
This week we finish the story of a writer and educator Helen Keller.
|
|
|
本周我们讲完作家和教育家海伦·凯勒的故事。 |
|
This week we had a client who has a university degree plus ten years' international project management experience but failed to secure even a job interview chance in the last year and a half.
|
|
|
这个星期我们遇到这样一位客户:他有大学学历,还有10年的国际项目管理经验,但在过去的一年半时间里,他连面试的机会都无法获得。 |
|
This week we will examine how traditionally innovative organizations, such as Sun Microsystems, effectively manage the innovation process.
|
|
|
本周我们将考察传统创新企业是如何有效地管理创新流程的,案例为太阳微系统公司。 |
|
This week we will examine innovation from a historical perspective, with particular focus on the hard disk drive industry.
|
|
|
本周我们从历史的眼光看创新,重点关注硬碟产业。 |
|
This week we will expose innovation barriers for organizations separated by space and time, including cultural challenges faced by companies like Unilever.
|
|
|
本周我们将探索由空间、时间分割带来的对创新的障碍,包括如联合利华这样公司面临的文化挑战。 |
|
This week we will look at the role of individuals in the innovation process, with an emphasis on factors that stimulate innovators within organizations such as Procter &Gamble.
|
|
|
本周我们看看在创新过程中个体所扮演的角色,重点关注象宝硷公司这样在机构内部鼓励创新者的因素。 |
|
This week witnessed the biggest private-equity offer in history, a buy-out of BCE, a Canadian telecoms operator, that would be worth a total of $48.5 billion.
|
|
|
本周,加拿大电信运营商BCE的并购案成了私募股权史上规模最大的一宗,该案总值可达485亿美元。 |
|
This week work began on a project to re-establish agriculture should such a calamity occur.
|
|
|
这周关于如此灾难发生时如何进行农业重建的计划开始展开。 |
|
This week's atrocity in its economic capital should not undermine its progress.
|
|
|
本周发生在其经济首都的暴行也应该不会削弱其发展。 |