|
And he commanded certain mighty men who were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abed-nego, and throw them into the blazing furnace of fire.
|
|
|
20又吩咐他军中的几个壮士,将沙得拉、米煞、亚伯尼歌捆起来,扔在烈火的窑中。 |
|
And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
|
|
|
38于是吩咐车站住,腓利和太监二人同下水里去,腓利就给他施洗。 |
|
And he commanded the multitude to sit down on the ground.
|
|
|
太15:35他就吩咐众人坐在地上。 |
|
And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.
|
|
|
6他吩咐众人坐在地上,就拿着这七个饼,祝谢了,擘开递给门徒叫他们摆开,门徒就摆在众人面前。 |
|
And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
|
|
|
2并将我的银杯和那少年人籴粮的银子一同装在他的口袋里。家宰就照约瑟所说的话行了。 |
|
And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days.
|
|
|
48就吩咐奉耶稣基督的名给他们施洗。他们又请彼得住了几天。 |
|
And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.
|
|
|
39耶稣吩咐他们叫众人一帮一帮的,坐在青草地上。 |
|
And he conferred with Joab the son of Zeruiah and with Abiathar the priest; and following Adonijah, they helped him.
|
|
|
7亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押,和祭司亚比亚他商议;二人就跟从他,帮助他。 |
|
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.
|
|
|
7亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押,和祭司亚比亚他商议。二人就顺从他,帮助他。 |
|
And he conned the grub of the cache and the grub of the Hudson Bay Company post over and over again.
|
|
|
他一遍又一遍地想着地窖里的食品和哈得逊湾公司商站那儿的吃的东西。 |
|
And he continues to grow and develop.
|
|
|
在这个阶段,它将继续成长和发育。 |