|
Desiring the happiness of others not from the obligation of fearing the happiness of others not from the obligation of fearing hell or desiring heaven: but for pure, simple, unsophisticated virtue. |
中文意思: 不是因为怕下地狱或升天堂而为他人求得幸福,而是出于纯朴无华的美德。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Desire is the ingredient that changes the hot water of mediocrity to the steam of outstanding success.
|
|
|
欲望是化热水为蒸汽、化平凡为成功的东西。 |
|
Desire is your drive, passion, urge, or lust for wanting to have sex.
|
|
|
性欲是你想要做爱的动力、激情、欲望或渴求。 |
|
Desire of going to work, debauchery after going off work, the flame of sexual desire starts gobbling up the cold resisting PASOUL of the winter personal inside party is much more than only a vogue, also wanting sexy every Wednesday &Thursday, dissolute ba
|
|
|
上班的渴望,下班后的放荡,欲火开始吞噬冬天的御寒PASOUL贴身内派对,不只是时尚,还要很性感每周三四,放荡浴火将燃烧整著冬季! |
|
Desire to push the world in a certain direction, to ater other people's idea of the kind of society that they should strive after.
|
|
|
这里指的是最广泛意义的政治:有志推动世界向某个方向前进;改造人们的观念,劝勉人们追求某种理想社会。 |
|
Desires are nourished by delays.
|
|
|
欲望迟迟得不到满足,而愈来愈强烈。 |
|
Desiring the happiness of others not from the obligation of fearing the happiness of others not from the obligation of fearing hell or desiring heaven: but for pure, simple, unsophisticated virtue.
|
|
|
不是因为怕下地狱或升天堂而为他人求得幸福,而是出于纯朴无华的美德。 |
|
Desiring to return to classical Mahayana universalism, the Tantric reformers protested against ecclesiastical privilege and arid scholasticism and sought to forge a religious system that was more widely accessible and socially inclusive.
|
|
|
对回归古典大乘普遍主义的渴望,坦陀罗改革者主张反对教会特权和烦琐的哲学,以及寻求一种伪造的宗教体系,那包括了更加广泛的易接近性和更加入世。 |
|
Desiring to transmit light and love to others rather than criticizing or judging them.
|
|
|
将议论或批判对方的行为升华成将光及爱送给对方,做一个荷光者。 |
|
Desiring to unveil the mystery hidden from all ages, Thou wast led as a sheep to the slaughter, O Jesus, and as a lamb before its shearer.
|
|
|
耶稣啊,怀著彰显那自古隐藏之奥迹的渴望,祢有如绵羊被导向屠场,又如羔羊来到剪毛者的面前。 |
|
Desk Clerk: Good. Right, that comes to $1,500.
|
|
|
很好,您的费用是一千五百美元。 |
|
Desk Clerk: I'm sorry sir. The 250-dollar rate is based on double occupancy. That means it's 250 per person. The room itself is 500 dollars a night.
|
|
|
对不起。二百五十美元是按照两个人一间房算的,也就是二百五十美元一人。一个房间就是五百美元一个晚上。 |
|
|
|