|
[bbe] There go the ships; there is that great beast, which you have made as a plaything.
|
|
|
那里有船行走。有你所造的鳄鱼游泳在其中。 |
|
[bbe] There is an old saying, From the evil-doer comes evil: but my hand will never be lifted up against you.
|
|
|
古人有句俗语说、恶事出于恶人.我却不亲手加害于你。 |
|
[bbe] There is gold and a store of corals: but the lips of knowledge are a jewel of great price.
|
|
|
有金子,和许多珍珠。(或作红宝石)惟有知识的嘴,乃为贵重的珍宝。 |
|
[bbe] There is no god like you, O Lord; there are no works like your works.
|
|
|
主阿,诸神之中,没有可比你的。你的作为也无可比。 |
|
[bbe] There is no one to give a decision between us, who might have control over us.
|
|
|
我们中间没有听讼的人,可以向我们两造按手。 |
|
[bbe] There were five thousand, four hundred gold and silver vessels.
|
|
|
金银器皿共有五千四百件。 |
|
[bbe] There were ninety-six apples on the outside; the number of apples all round the network was a hundred.
|
|
|
柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,共有一百石榴。 |
|
[bbe] There were three sons of Zeruiah there, Joab and Abishai and Asahel: and Asahel was as quick-footed as a roe of the fields.
|
|
|
在那里有洗鲁雅的三个儿子、约押、亚比筛、亚撒黑.亚撒黑脚快如野鹿一般。 |
|
[bbe] There you will be the servants of gods, made by men's hands, of wood and stone, having no power of seeing or hearing or taking food or smelling.
|
|
|
在那里你们必事奉人手所造的神、就是用木石造成、不能看、不能听、不能吃、不能闻的神。 |
|
[bbe] These are the families of the sons of Noah, in the order of their generations and their nations: from these came all the nations of the earth after the great flow of waters.
|
|
|
这些都是挪亚三个儿子的宗族、各随他们的支派立国、洪水以后、他们在地上分为邦国。 |
|
[bbe] These are the heritages of which Moses made distribution in the lowlands of Moab, on the other side of Jordan in Jericho, to the east.
|
|
|
以上是摩西在约但河东对著耶利哥的摩押平原、所分给他们的产业。 |