|
Day 133: He's started telling lies. We should nip it in the bud before it gets any worse.
|
|
|
他开始撒谎了。你该在事态变坏前就把它扼杀在萌芽期。 |
|
Day 136: I met her last night and we really got along very well. We had fun and I hope that it wasn't just a one-night-stand.
|
|
|
我跟她昨晚认识的,我们相处得很好。我们都很高兴,我希望那不只是短暂的。 |
|
Day 13: Did he propose to you?
|
|
|
他向你求婚了吗? |
|
Day 151: I'm not going to the clink. I'll tell the cops everything I know.
|
|
|
我不会进监狱的。我会告诉警察我知道的一切。 |
|
Day 156: Finish the reports by tomorrow? No problem, I won't even break a sweat.
|
|
|
明天之前写完报告是吗?没问题,我不用费吹灰之力就能完成。 |
|
Day 158: I hate glad handing people. I'd rather be in an office cubicle than out dealing with the public.
|
|
|
我讨厌与别人寒暄。我宁愿待在办公室里也不愿接触公众。 |
|
Day 161: For some reason, I have an uncanny sense that something bad will happen tonight.
|
|
|
不知什么原因,我有种奇怪的感觉,今晚要出事。 |
|
Day 163: My life has been so stressful lately, I just want to go out with some friends, meet somebody and have a one-night-stand: nothing serious.
|
|
|
最近我的生活压力太大了,我只想和朋友们出去,遇到什么人,产生了一夜情:没什么大不了的。 |
|
Day 164: Oh no! The cookies are overcooked! But don't worry, I'll just make another batch. It doesn't take very long.
|
|
|
哦,不!曲奇饼烤糊了!不过别担心,我在做一锅好了。时间不会太久的。 |
|
Day 166: We make all of our food on the premises. No store bought food here!
|
|
|
我们都是现场制作的食物。不是商店运来的。 |
|
Day 1: Measure 240 grams of strained grape juice and pour in a 1-quart glass jar.
|
|
|
第一天:量出240毫升的过滤葡萄汁倒入一个1夸特的玻璃瓶。 |