|
After a string of presidencies ranging from the disastrous (Luxembourg's, 2005) to the merely boring (Finland's, 2006), Germany's stint—which coincides with a confidence-boosting economic upswing and chairmanship of the Group of Eight (G8) industrial econ |
中文意思: 经历浩劫般的多事之秋(译者:法国及荷兰全民公投否决《欧盟宪法条约》)(2005年卢森堡任轮值主席国)到忍受庸庸碌碌的无聊之年(2006年芬兰任轮值主席国),2007欧盟迎来了勤俭持家的德国——此时适逢德国经济蓬勃发展且当选八国集团峰会东道国——其暗示要在任内对国际事务发挥影响,默克尔的画外音即德国归来。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
After a steady stream of water runs from the faucet, allow it to continue to run for three (3) minutes to purge the tank of air and ensure complete filling of the tank.
|
|
|
在水龙头有稳定的水流出后,让水继续流出三(3)分钟时间,以便排出容器内的空气,确保容器完全注满水。 |
|
After a stoppage in play, play will resume on the referee's command and all robots are started simultaneously.
|
|
|
比赛中断后,由裁判鸣哨恢复比赛,所有机器人同时启动。 |
|
After a storm comes a calm.
|
|
|
暴风雨后天平静;雨过天晴。 |
|
After a storm comes a calm.
|
|
|
st. 雨过天晴. |
|
After a storming start, Schumacher looked set fair as he pulled steadily away from the chasing Jenson Button.
|
|
|
在强有力的发车之后,舒马赫的情况看起来很不错,他不断拉大与身后的简森-巴顿的距离。 |
|
After a string of presidencies ranging from the disastrous (Luxembourg's, 2005) to the merely boring (Finland's, 2006), Germany's stint—which coincides with a confidence-boosting economic upswing and chairmanship of the Group of Eight (G8) industrial econ
|
|
|
经历浩劫般的多事之秋(译者:法国及荷兰全民公投否决《欧盟宪法条约》)(2005年卢森堡任轮值主席国)到忍受庸庸碌碌的无聊之年(2006年芬兰任轮值主席国),2007欧盟迎来了勤俭持家的德国——此时适逢德国经济蓬勃发展且当选八国集团峰会东道国——其暗示要在任内对国际事务发挥影响,默克尔的画外音即德国归来。 |
|
After a stroke, neurogenesis commences in the hippocampus in an apparent attempt to produce new neurons to heal such damaged brain tissue.
|
|
|
中风之后,海马会出现神经新生,显然是想产生新的神经元来修复受损的脑组织。 |
|
After a study session, take a quick nap.
|
|
|
完成了一遍之后,小睡一会儿。 |
|
After a stumbling start in filmless photography, Eastman Kodak Co. has chalked up its first win on home soil in the annual digital-camera derby.
|
|
|
实现战略转型后,柯达公司去年在美国本土的销售额首次超过索尼公司,这显示着该公司由制造传统胶片向生产数码相机的过渡初显成效。 |
|
After a successful application process, Spring Scream received official permission from both Kenting National Park and Taiwan Government to use the Light house park as one of it's venues this year.
|
|
|
春天呐喊荣获垦丁国家公园以及台湾政府的许可,成功的申请到鹅銮鼻国家公园作为我们今年的场地之一! |
|
After a successful career in business, he was appointed good-will ambassador.
|
|
|
他在事业上取得成就之后就被任命为亲善大使。 |
|
|
|