|
He was a seven-time All-star and member of the all-defensive first team.
|
|
|
他曾经7次入选全明星和防守阵容的第一阵容。 |
|
He was a shame to his friends.
|
|
|
他使他的朋友都感到羞耻。 |
|
He was a shrewd and wealthy business-man.
|
|
|
他是个精明有钱的生意人。 |
|
He was a shrewd businessman. He knew which side his bread was buttered on.
|
|
|
他是一个精明的商人,深知自己的利益所在。 |
|
He was a shy man who shunned all publicity.
|
|
|
他是个害羞的人,总是迴避一切公开场合。 |
|
He was a skater boy.
|
|
|
他是个阿飞。 |
|
He was a skater boy. She said see you later boy.
|
|
|
他是个阿飞。 她说再见了,男孩, |
|
He was a slave on board the brig Creole, of Richmond, bound to New Orleans, that great slave mart, with a hundred and four others.
|
|
|
他与一百零四名其它黑奴一起关在里士满的“克里奥”号双桅帆船上,运往奴隶大市场新奥尔良州。 |
|
He was a sleek,short man with bright bald head,pink face and gold-rimmed glasses.
|
|
|
他身材矮小,穿着时髦,头光秃,面粉红,戴着一副金边眼镜。 |
|
He was a slender dark complexioned man.
|
|
|
我停下来与他谈了一会儿。 |
|
He was a small ratty-looking man with a thin moustache.
|
|
|
他是一个长得矮小像老鼠的男人有著稀疏的胡子. |