|
And then there are the tackles from behind I've seen go unpunished and the violent conduct that has escaped sanction, not to mention the serious errors made in applying the rules.
|
|
|
我也看到有背后压人未被判罚,以及暴力侵犯逃过红牌的,更别提应用规则方面的错误了。 |
|
And then there are those people who think we've got the dating all wrong and will be wishing her a happy 15th or a happy 16th... *goes cross-eyed*.
|
|
|
然后还有那些以为我们把生日都算错了,想祝她15岁或者16岁生日快乐的人……看到这些眼睛都会对起来呢。 |
|
And then there are time we just want to spare ourselves embarrassment.
|
|
|
有时我们只是不想自己困窘难堪。 |
|
And then there are young lads with guitars who do it for a laugh.
|
|
|
另外,还有一些弹吉他的年轻小伙子,他们这么做是为了找乐子。 |
|
And then there came a blinding flash… and hard upon the heels of it, a great tow-row of thunder.
|
|
|
一道耀眼的闪光,把人们的眼睛都照花了……紧接着轰隆隆传来一声巨雷。 |
|
And then there is a spiel about the pearl, signed Tecla.
|
|
|
他告诉大家,牡蛎可生产两种珍珠,“野生的”或东方珠和“养”珠。 |
|
And then there is the challenge of keeping in mind which baby is which.
|
|
|
记住谁是姐姐谁是妹妹可能会有些困难。 |
|
And then there is the increasingly favoured 4-2-3-1 line-up, taking its inspiration from the slick systems that have been in place in Spain for many years.
|
|
|
同时还有弗格森日渐喜爱的4-2-3-1阵型——从西班牙使用了多年的灵活阵型中得来的灵感。 |
|
And then there is the question of tools.
|
|
|
再说还有工具问题。 |
|
And then there were new upheavals and further displacements.
|
|
|
随后发生新的动乱,又有大批人流离失所。 |
|
And then there were those who made it perfectly plain that they thought it was mighty tactful of their host not to make an ostentatious parade of his money before a lot of neighbours and friends.
|
|
|
并且还有另一批人很明确的说,他们认为,做为主人,不在邻居和朋友前大肆炫耀自己的财富实在是一种很体贴得体的行为。 |