|
On the one hand, we should try to find every clue to compensate for possible blank spots instead of simply ignoring just because there is no written document in history; on the other hand, we should stress the close relation between empty wordsand action,
|
|
|
一方面,不因史无明文就以为实无其事,当尽量寻觅蛛丝马迹,以连接历史可能割断之处;另一方面,又强调历史上“空言”和“行事”的紧密关联,以因事证明的方式将相关时段的制度和理论结合起来研究,以见其全貌。 |
|
On the one hand, you don't want to be too aggressive. On the other hand, you shouldn't be too timid.
|
|
|
一方面,你不想表现得过于咄咄逼人;而另一方面,你也不应该表现怯弱。 |
|
On the one hand, you shouldn't be shy; on the other hand, you mustn't forget your manners.
|
|
|
一方面你不应当拘束,另一方面也不要放肆无礼。 |
|
On the one hand, you study hard; on hand, you should more.
|
|
|
一方面,你要努力学习;另一方面,你要多做运动。 |
|
On the one hand, you tell me that I am cornered in every way, in my life, in teaching, in politics, that I've become a dirty hit star, that in any case it won't last forever and that I'll never get out of the rut.
|
|
|
一方面,你说我彻底走投无路,我的一生、我的教学、政治、我已经成为媚俗地哗众取宠,而且不会得意很久,甚至我也永远无法自拔。 |
|
On the one hand, zoos provide recreation and refreshment for fatigued urban dwellers.
|
|
|
一方面,动物园为疲倦的都市人提供了娱乐和放松。 |
|
On the one hand,the long term capital investment and accumulation are the the wide resource for those commercial bank.
|
|
|
另一方面,通过加强银行与社会各方面的合作,可以充分发挥银行的创新优势。 |
|
On the one hand, he was treating us as animals to whom he could toss a bit of slop, and I felt it would undermine our dignity to take the sandwich.
|
|
|
一方面,他象对待畜牲那样可以向我们泼泔水,我觉得拿那块三明治会有损我们的尊严。 |
|
On the one issue where Mr Bush fought the intolerant wing of his party, immigration, the nativists won—and perhaps lost the Latino vote for a generation.
|
|
|
在布什先生抗击本党偏狭派系的移民议题上,本土主义者获胜了——或许因此而失去了拉丁裔选民长达一世代的票源。 |
|
On the open plains of Texas, I first learned the character of our country: sturdy and honest, and as hopeful as the break of day.
|
|
|
在得州广阔无垠的平原上,我初次学到了美国的特点:强壮有力、真诚坦率,充满了黎明般的希望。 |
|
On the opposite bank, the hare again carried the tortoise and they reached the finishing line together. They both felt a greater sense of satisfaction than they'd felt earlier.
|
|
|
到了河对岸,兔子再次扛著乌龟,两个一起抵达终点。比起前次,它们都感受到一种更大的成就感。 |