|
Jones, apparently feeling rather opulent that day, lit up a second cigar as soon as he had finished the first.
|
|
|
那一天,琼斯显然认为自己相当阔掉,刚抽完第一支雪茄,马上就点燃了第二支。 |
|
Jones, who made his first team debut against Barnet in the League Cup last October, was part of the Reserves' side that claimed the Treble last season.
|
|
|
琼斯去年10月在对阵本内特的联赛杯中完成了自己的一队处子秀,也是上赛季获得三冠王的预备队的成员。 |
|
Jones: I would have to say that C.Brothers Shipping Company has the most impressive shipping record. They are privately owned, privately insured, and they generally reach port on time.
|
|
|
琼斯:不得不说金氏兄弟船务公司有最优良的船运纪录。他们是私人企业,仅人保险,且通常都会准时进港。 |
|
Jones: Well, Ms.Williams, I was under the impression your father never wanted his cargo to go by sea. You always shipped by air freight.
|
|
|
琼斯:威廉斯小姐,在我的印象中,令尊从来不用海运运输它的货物。你们向来都是空运。 |
|
Jonesie The Great Lion Hunter A small village was troubled by a man-eating lion.
|
|
|
有个小村庄正为一只吃人的狮子而烦恼。 |
|
Jones: I didn't care one way or the other.
|
|
|
琼斯:我无所谓他们干不干。 |
|
Jones: If a guy's playing a hand, I let him play it. I'm no kibitzer.
|
|
|
琼斯:如果有人想单挑,我会让他干的,我可不会乱插手。 |
|
Jong Bum Kim. Currency Conversion in Anti-dumping Agreement[J]. Journal of World Trade(Volume 34), 2000(8).
|
|
|
陈东.反倾销中的货币兑换问题初探[J].国际经贸探索,2002(2). |
|
Jonh Dewey, Individualism Old and New, London: G. Allen &Unwin Ltd., 1931 p.91.
|
|
|
约翰·杜威:《新旧个人主义—杜威文集》,孙有中译,上海:上海社会科学出版社,1997年版,第48页。 |
|
Jonny: Because you are using his plate.
|
|
|
因为你正在用他的盘子。 |
|
Joplin, the late high priestess of rock, has also recently been the muse to both Hollywood stars and designers.
|
|
|
已故的“摇滚女主祭”——乔普林,最近也一直是好莱坞明星和设计师的缪斯女神(注:在希腊神话当中,缪斯是给人以灵感的文艺女神)。 |