|
(IN NO EVENT SHALL THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING LOST PROFITS, ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE UNIVERSITY OF CA
|
|
|
在任何情况下,加州大学都不承担因使用此软件及其文档而导致的对任何当事人的直接的,间接的,特殊的,附加的或者相伴而生的损坏,包括利益损失的责任,即使加州大学已经建议了这些损失的可能性时也是如此。 |
|
(If you stared deep into a cat's eyes, you would be able to see into the world of spirits.
|
|
|
如果你深深凝视一只猫的眼睛,你就会了解精灵的世界。 |
|
(In 2006, LongRun Group started its business in real estate. With an ideal of “Health Houses, Constructed by LongRun”, LongRun Group is introducing health houses into the styles of life.
|
|
|
2006年,龙润集团进军房地产领域,以“健康房?龙润造”的全新开发理念,将使健康住房溶入人们的生活方式中。 |
|
(In Chinese, a preposition plus a nominal structure used as the adverbial must be placed before the predicate, e.g.
|
|
|
在汉语中介词加上后面的名词性结构作状语,一定要放在谓语的前面,不能放在谓语的后面。 |
|
(In Chinese, different measure words are used before different nouns. Learn these measure words by heart. They cannot be used confusedly. e.g.
|
|
|
汉语中不同的名词前面需要有不同的量词。这些量词一定要记住,不可用混。 |
|
(In evaluating a career, put opportunity ahead of security.
|
|
|
评估一项事业,将机会排在安全前面。 |
|
(In hotel, Annie is calling Becky.
|
|
|
(在洒店里,安妮打电话给贝姬。) |
|
(In recent years Tiancheng has spent much of his time rambling about the mountainous shore of the Lijiang River.
|
|
|
天成近年来遨游大自然,生活在漓江山水之中,想必也同样对自然山水风光有过从师到友的过程。 |
|
(In the same year, LongRun Group initiated a mining project, participated in the development and usage of underground resources, in order to develop circular economy and to promote the prosperity and sustainable development of global mining industry.
|
|
|
同年,龙润集团进军矿业,参与到地下资源开发和利用,大力发展循环经济,携手推进全球矿业繁荣和可持续发展。 |
|
(In the same year, LongRun Group initiated a mining project, participated in the development usage of underground resources, in der to develop circular economy to promote the prosperity sustainable development of global mining industry.
|
|
|
同年,龙润集团进军矿业,参与到地下资源开发和利用,大力发展循环经济,携手推进全球矿业繁荣和可持续发展。 |
|
(Indicate influence and prestige degree that I stand is improving and expanding constantly , we are determined to regard this as the opportunity , strive hard , is contributing for spread of Chinese traditional culture and Chinese Wushu quintessence - The
|
|
|
标志着我站的影响力和信誉度不断提高和扩大,我们决心以此为契机,努力拼搏,不断为中华传统文化暨中国武术精华—太极拳的传播而贡献力量! |