|
As far as the general mixed-linear model is concerned, this paper explores the two-staged prediction of the linear combination about the fixed effects, and the random effects and meanwhile an approximate computation formula is derived for the mean square
|
|
|
摘要对一般的线性混合模型,研究其固定效应与随机效应线性组合的两步预测问题,给出了两步预测均方误差的一个近似计算公式,为比较不同方差分量估计的优劣性进一步奠定了基础。 |
|
As far as the latter is concerned, Mao who was brought up in the literati in Zhejiang received his earliest cultural baptism from the humanity heritage of the area.
|
|
|
就继承传统而言,从两浙文化圈中走出的茅盾,其最初的文化接受便是两浙人文传统。 |
|
As far as the layman is concerned, the practical results of all this expenditure of money and efforts are negligible.
|
|
|
照我们这些门外汉看,我们耗费那么多金钱和努力所取得的成就是微乎其微的。 |
|
As far as the obligation of case is concerned, there is a sharp contradiction between the update nation law and the social reality.
|
|
|
就案件处理结果所涉及的民事责任承担问题,我国现行法律之规定与现实之间的矛盾颇为尖锐。 |
|
As far as the official seals are concerned, they shall be approved by the public security bureau and keep in line with the ratified size, style language, and number of the official seal.
|
|
|
对刻制公章的,应当查验由公安部门出具的准刻证明,并按照规定的规格、字样、文字和数量刻制。 |
|
As far as the rank and position is concerned, an associate professor is inferior to a professor, though they are almost equally knowledge.
|
|
|
就头衔和职位而言,副教授低于教授,虽然他们的学识几乎相同。 |
|
As far as the sketch goes, in addition to some horrible proportioning issues, her elbows look awful, and the shoulder strap on her armor has mysteriously changed sides.
|
|
|
以至于图画本身﹐她的身体比例看起来一团糊涂﹐她的手肘很糟糕﹐而且原来在她的左肩的带子换了边。 |
|
As far as the theoretic angle is concerned, such naive democratic concept he put forward has certain principle because any democracy wants a testing course.
|
|
|
从理论角度而言,胡适的幼稚民主观有一定的道理,因为任何民主都需要一个试错的过程。 |
|
As far as the third factor is concerned, the history of science shows many instances in which the force of authority has operated in such a manner as to build up an exceedingly powerful resistance to further investigation; in some cases centuries elapsed
|
|
|
第三因素而言,科学史表明了大量的事实:权威们总是起到把进一步的科学研究及其牢固的限制住的作用;在有些情况下,要花上几个世纪的时间才能将这种限制打破,宇宙论就是这样的例子。 |
|
As far as the third factor is concerned, the history of science showsmany instances in which the force of authority has operated in such amanner as to build up an exceedingly powerful resistance to furtherinvestigation; in some cases centuries elapsed bef
|
|
|
考虑到第三个因素时,科学历史表明:权威的力量以这样的态度作用于许多情况来建立一种非常强大的力量来抵制进一步的调查研究;在一些情况下,几个世纪应经过去了,这种抵制才最终被打破,宇宙学的发展就是一个例子。 |
|
As far as the translation of Chinese classics is concerned, it is only through a coordination between foreignization and domestication, retaining as many Chinese cultural features as possible, that translated works can enable western readers to have an ac
|
|
|
就中国传统典籍的对外翻译而言,只有交互使用异化和归化两种翻译方法,更多地保留中国文化的色彩,才能使世人对中国传统文化有一个准确而全面的认识。 |