|
But he says at their core , they are all struggles of ideology.
|
|
|
但他说他们的核心都是意识形态的斗争。 |
|
But he says at their core, they are all struggles of ideology.
|
|
|
但是他称他们的核心都是意识形态之争。 |
|
But he says damage to the insula does seem to destroy a necessary link in the smoking addiction.
|
|
|
但是他认为脑岛损伤看起来确实破坏了与烟瘾之间的必然联系。 |
|
But he says damage to the insula does seem to destroy unnecessary link in the smoking addition.the patients didn't lose all dependencies ,they still had a normal desire for food ,for example,this may suggest that the insula is more responsible for depende
|
|
|
但是他说对脑岛的破坏确实想要破坏对烟瘾不必要的联系.患者并没有失去所有的依赖性,比如说,他们仍然对于食物有一种平常的渴望.这个可能说明脑岛对像吸烟这样一种来自已学会的压力的依赖更加有关联.研究人员说他们的发现可能指出了在烟瘾过程中的一个弱点. |
|
But he says he experienced headaches and other pain.
|
|
|
但他也说,自己常常会头痛或有其他疼痛。 |
|
But he says in many parts of the country Iraqi forces should be able to take responsibility by next spring, as a more senior American general indicated last week.
|
|
|
但是他又说在伊拉克的很多其他地区,政府军应该能够在明年春天时担负起责任,正如上周一名更加资深的美国将军所说的。 |
|
But he says many members may vote in favor of it, because China has not taken enough measures to rein in the trade gap.
|
|
|
不过他还说,很多委员会成员可能会对这项议案投赞成票,因为中国还没有采取足够措施来控制与美国的贸易顺差。 |
|
But he says nuclear power is not a long-term solution for China's energy needs because the world's uranium stores are limited and it is difficult to properly dispose of nuclear waste.
|
|
|
但是他说,核能对中国来说并不是一个长远的解决办法,因为全世界金属铀的储藏量有限,而且如何妥善处理核废料也是一个难题。 |
|
But he says once the event is isolated , experts can determine whether it was an earthquake, a conventional explosion or a nuclear detonation .
|
|
|
他说与同等级的地震或者常规爆炸相比,核爆炸的爆炸源更小。 |
|
But he says once the event is isolated, experts can determine whether it was an earthquake, a conventional explosion or a nuclear detonation.
|
|
|
但他说一旦这一事件被分离出来,专家们就可以决定这是一场地震,还是常规性爆炸还是一次核爆。 |
|
But he says the NASA team and other project scientists made the mission happen like clockwork.
|
|
|
但他说美国航空航天局队和其它项目科学家象钟表机构制作使命发生。 |