|
Violation of the rule may cause the user to be excluded from the mailing list.
|
|
|
违反此一规定者,将会被移除于此一邮寄服务. |
|
Violation of the terms of a capitulation by individuals is punishable as a war crime.
|
|
|
个人若违反投降协定之规定则应受战犯的处罚。 |
|
Violations concerning inadequate documentation are serious and should be handled as such.
|
|
|
与文件不足有关的违反问题是严重的并且应按此处理。 |
|
Violations more than tripled by August 2006.
|
|
|
违规在2006年八月时上涨了超过三倍。 |
|
Violations of other Customs control regulations contained in this Law that result in failure or suspension of Customs control over inbound and outbound means of transport, goods and articles.
|
|
|
(十二)违反本法关于海关监管的其他规定,致使海关不能或者中断对进出境运输工具、货物、物品实施监管的。 |
|
Violators can be fined up to 50 pounds.
|
|
|
触法者最高可罚50英镑。 |
|
Violence /assault is the second most common cause of TBI in young adults.
|
|
|
年轻人中暴力,枪击等占脑外伤的第二位。 |
|
Violence against women, including imposition of a coercive birth limitation policy that resulted in instances of forced abortion and forced sterilization, continued to be a problem, as did prostitution.
|
|
|
针对妇女的暴力行为(包括实行强制性的限制生育政策,有时导致强制堕胎和强制绝育)、卖淫仍然是继续存在的问题。 |
|
Violence among young people takes many forms, from homicide to suicide to self-mutilation.
|
|
|
青少年暴力有很多形式,如自杀、强奸、凶杀与骚扰。 |
|
Violence and sex are poisoning our children's minds.
|
|
|
暴力与性正毒害着孩子们的思想。 |
|
Violence before the game outside the stadium on Tuesday left five Dinamo Bucharest supporters hospitalised, one in a serious condition with a stab wound.
|
|
|
周二赛前在体育外的暴力事件让5名迪纳摩支持者留在医院,有一人被严重刺伤。 |