|
I took a liking to stamp collecting three years ago.
|
|
|
三年前我喜欢上了集邮. |
|
I took a look at CommonWealth magazine`s list of Taiwan`s top 1,000 businesses, and began making calls, starting from the top.
|
|
|
我看著「天下杂志」「1,000大企业」名单,从年营业额最高的企业先下手,一家家开始打电话。 |
|
I took a mouthful and savor , ed the taste.
|
|
|
我吃趑一囗,慢慢地品尝其滋味。 |
|
I took a mouthful and savor, ed the taste.
|
|
|
我吃趑一囗,慢慢地品尝其滋味。 |
|
I took a photograph of my girl friend.
|
|
|
我给女朋友拍了张照片。 |
|
I took a potshot at the rabbit, but missed.
|
|
|
我向兔子胡乱打了一枪,但是没有射中。 |
|
I took a seat at the end of the hearthstone opposite that towards which my landlord advanced, and filled up an interval of silence by attempting to caress the canine mother, who had left her nursery, and was sneaking wolfishly to the back of my legs, her
|
|
|
我坐到壁炉的尽头,正对着我的房东走开的方向,为了打破间或的沉默,我试图去爱抚离开待喂养的狗崽的狗妈妈,她绕到我的后面,贪婪的看着我的后退,咧开嘴,牙齿上滴着口水,就准备咬我一口。 |
|
I took a sleeping pill and soon came over drowsy.
|
|
|
我吃了一片安眠药,很快就昏昏欲睡了。 |
|
I took a tram for the first time, danced with fish underwater for the first time, kissed a white whale for the first time, visited a shipbuilding plant for the first time and saw a mountain sandwiched between two seas for the first time.
|
|
|
在这里,我第一次坐了有轨电车,第一次在水下和鱼儿共舞,第一次与白鲸亲吻,第一次走进了造船厂,第一次看到了,“一山担两海”的自然景观。 |
|
I took a walk in the morning.
|
|
|
我曾经在早晨散过步。 |
|
I took a week off work but instead of going on holiday I repainted the outside of my house. Still, a change is as good as a rest.
|
|
|
我休息了一个星期,但我没有出去度假,我粉刷了屋子的外墙,不管怎么说,换一种活儿干就等于休息。 |