|
The Lord has told me to ask the Latter-day Saints a question, and He also told me that if they would listen to what I said to them and answer the question put to them, by the Spirit and power of God, they would all answer alike, and they would all believe
|
|
|
主告诉我去问后期圣徒们一个问题,祂也告诉我如果他们听我对他们说的也回答给他们的这个问题,透过圣灵和神的大能,他们会回覆同样的答案,他们也会在这件事上同样地相信。 |
|
The Lord has trodden, as in a winepress, The virgin daughter of Judah.
|
|
|
主将犹大的处女踹踏,像在酒醡中一样。 |
|
The Lord hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
|
|
|
诗115:12耶和华向来眷念我们.他还要赐福给我们、要赐福给以色列的家、赐福给亚伦的家。 |
|
The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.
|
|
|
诗6:9耶和华听了我的恳求.耶和华必收纳我的祷告。 |
|
The Lord hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord God of hosts in the land of the Chaldeans.
|
|
|
耶50:25耶和华已经开了武库、拿出他恼恨的兵器.因为主万军之耶和华、在迦勒底人之地有当作的事。 |
|
The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.
|
|
|
哀2:8耶和华定意拆毁锡安的城墙.他拉了准绳、不将手收回、定要毁灭.他使外郭和城墙都悲哀、一同衰败。 |
|
The Lord hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the Lord hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man.
|
|
|
撒下16:8你流扫罗全家的血、接续他作王.耶和华把这罪归在你身上、将这国交给你儿子押沙龙.现在你自取其祸、因为你是流人血的人。 |
|
The Lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.
|
|
|
哀1:15主轻弃我中间的一切勇士、招聚多人〔原文作大会〕攻击我、要压碎我的少年人.主将犹大居民踹下、像在酒中一样。 |
|
The Lord is at Your right hand; He will shatter kings in the day of His wrath.
|
|
|
诗110:5在你右边的主、当他发怒的日子、必打伤列王。 |
|
The Lord is at hand!
|
|
|
耶和华就在我们身边! |
|
The Lord is compassionate and gracious, Slow to anger and abounding in lovingkindness.
|
|
|
诗103:8耶和华有怜悯、有恩典、不轻易发怒、且有丰盛的慈爱。 |