|
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
|
|
|
14于是打发人去见耶洗别,说,拿伯被石头打死了。 |
|
Then they sent word to Jezebel, saying, Naboth has been stoned and is dead.
|
|
|
王上21:14于是打发人去见耶洗别说、拿伯被石头打死了。 |
|
Then they sent word to Jezebel: Naboth has been stoned and is dead.
|
|
|
14于是打发人去见耶洗别说、拿伯被石头打死了。 |
|
Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from a
|
|
|
申22:21就要将女子带到他父家的门口、本城的人要用石头将他打死、因为他在父家行了淫乱、在以色列中作了丑事.这样、就把那恶从你们中间除掉。 |
|
Then they shall confess their sin which they have done: and he shall recompense his trespass with the principal thereof, and add unto it the fifth part thereof, and give it unto him against whom he hath trespassed.
|
|
|
民5:8那人若没有亲属可受所赔还的、那所赔还的就要归与服事耶和华的祭司.至于那为他赎罪的公羊是在外。 |
|
Then they shoot back down and wind through a 270-degree spiral.
|
|
|
再俯冲穿过一个两百七十度的螺旋轨道。 |
|
Then they sought again to seize Him, yet He went forth out of their hand.
|
|
|
39他们又想要捉拿祂,祂却从他们的手中走出来了。 |
|
Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
|
|
|
11于是他们各人急忙把口袋卸在地下,各人打开口袋。 |
|
Then they started to move.
|
|
|
凯蒂推着派瑞。 |
|
Then they started to vote on the proposal.
|
|
|
然后他们就这项提案进行表决。 |
|
Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door.
|
|
|
11并且使门外的人,无论老少,眼都昏迷。他们摸来摸去,总寻不着房门。 |