|
And the spread wings, though in a somewhat different configuration, adorn the crown of a 6th or 7th century AD Sassanian king.
|
|
|
展开的翅膀,尽管外形稍微有些不同,也装饰在公元六世纪或七世纪的萨珊国王的皇冠上。 |
|
And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.
|
|
|
7枪杆粗如织布的机轴,铁枪头重六百舍客勒。有一个拿盾牌的人在他前面走。 |
|
And the standard of the camp of Reuben set forward according to their armies: and over his host was Elizur the son of Shedeur.
|
|
|
18按着军队往前行的是流便营的纛。统领军队的是示丢珥的儿子以利蓿。 |
|
And the standard of the camp of Reuben set out according to their companies; and over the entire company was Elizur the son of Shedeur.
|
|
|
18流便营的纛,按着军队往前行;统领军队的,是示丢珥的儿子以利蓿。 |
|
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.
|
|
|
民10:25在诸营末后的是但营的纛、按著军队往前行、统领军队的、是亚米沙代的儿子亚希以谢。 |
|
And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies: and over his host was Elishama the son of Ammihud.
|
|
|
22按着军队往前行的是以法莲营的纛,统领军队的是亚米忽的儿子以利沙玛。 |
|
And the standing committee may make an appropriate resolution on the basis of the report made by the investigation committee.
|
|
|
常务委员会根据调查委员会的报告,可以作出相应的决议。 |
|
And the stars of heaven fell to the earth as a fig tree casts its unripe figs when shaken by a great wind.
|
|
|
13天上的星辰坠落于地,如同无花果树被大风摇动,落下未熟的果子一样。 |
|
And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
|
|
|
13天上的星辰坠落于地,如同无花果树被大风摇动,落下未熟的果子一样。 |
|
And the steward said within himself, What shall I do, because my master is taking the stewardship away from me?
|
|
|
3那管家心里说,主人要撤去我的管家职分,我该作什么才好? |
|
And the stiffness of chain determines the global structure of chains.
|
|
|
在链的刚性比较小的时候,均匀链和非均匀链都倾向于演化为团状结构。 |