|
The sound of their cry rises from Heshbon to Elealeh and Jahaz, from Zoar as far as Horonaim and Eglath Shelishiyah, for even the waters of Nimrim are dried up. |
中文意思: 34希实本人发的哀声达到以利亚利,直达到雅杂。从琐珥达到何罗念,直到伊基拉施利施亚,因为宁林的水必然干涸。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The son in the desert. Oh, that's a thing far away. He was a really stubborn child. He never came back when he went away. We all miss him.
|
|
|
“住在沙漠里的儿子,那是很久以前的事了。他可真是个犟孩子,走了以后再没回来过,我们都很想念他。” |
|
The sons of GodThis is a term that is used in the Bible to describe those who have been instructed in God's ways (children, Heb sons, Deuteronomy 14:1; 1 John 3:1).
|
|
|
“神的子民”一词在圣经中用以描述那些行神的道的人(“孩子”,在希伯来语为“儿子”一词,由命记14:1;约翰一书3:1)。 |
|
The sooner the better, of course.
|
|
|
“越快越好,当然是这样。” |
|
The sooner you are gone bag and baggage, the better for all of us,the landlady said to Bill.
|
|
|
房东太太对比尔说:你趁早连人带东西全部滚蛋,这对我们双方都好。 |
|
The sorrows for the appointed feasts I will remove from you; they are a burden and a reproach to you.
|
|
|
18那些属你,为无大会愁烦,因你担当羞辱的,我必聚集他们。 |
|
The sound of their cry rises from Heshbon to Elealeh and Jahaz, from Zoar as far as Horonaim and Eglath Shelishiyah, for even the waters of Nimrim are dried up.
|
|
|
34希实本人发的哀声达到以利亚利,直达到雅杂。从琐珥达到何罗念,直到伊基拉施利施亚,因为宁林的水必然干涸。 |
|
The southern boundary of Gad will run south from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, then along the Wadi of Egypt to the Great Sea.
|
|
|
28迦得地的南界是从他玛到米利巴加低斯的水,延到埃及小河,直到大海。 |
|
The sower sows the word.
|
|
|
可4:14撒种之人所撒的、就是道。 |
|
The sower went out to sow his seed; and as he sowed, some fell beside the road, and it was trampled under foot and the birds of the air ate it up.
|
|
|
路8:5有一个撒种的出去撒种.撒的时候、有落在路旁的、被人践踏、天上的飞鸟又来吃尽了。 |
|
The spark is there,Torre said. We just have to make it show up on the scoreboard.
|
|
|
“我们需要的只是让记分板展现我们的光芒”托瑞说。 |
|
The spectacular sound quality leaves its competitors sounding outdated.
|
|
|
惊人的音质胜过所有的竞争者... |
|
|
|