|
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
|
|
|
17我并不求什么馈送,所求的就是你们的果子渐渐增多,归在你们的账上。 |
|
Not because I'm proud, in fact, in front of you, I cede all my pride.
|
|
|
这不是因为我的骄傲,事实上,在你面前,我毫无骄傲可言。 |
|
Not because economists are especially undeserving, but because cash, after millennia as one of mankind's most versatile and enduring technologies, looks set over the next 15 years or so finally to melt away into an electronic stream of ones and zeros.
|
|
|
这并非因为经济学家不配受此殊荣,而是因为现金,这一数千年来人类最为通用最为持久的支付方式,在未来15年左右,其发展看似已经定局:最终它将消逝在“01”的数字化浪潮中。 |
|
Not because history runs on the wheels of inevitability; it is human choices that move events.
|
|
|
并不是因为这是历史的必然进程,历史事件是由人类的选择推动的。 |
|
Not because it will frighten them.
|
|
|
不是因为这会让它们害怕。 |
|
Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
|
|
|
9这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们作榜样,叫你们效法我们。 |
|
Not because?of mature, smart?or experienced; but because I'm knowing, craven and apathetic.How cruel?could world be?
|
|
|
不是因为成熟,精明,有见识,而是因为世故,胆小,冷漠。 |
|
Not being a great agricultural country, England has to obtain her food supplies largely from abroad.
|
|
|
英国由于不是农业国,所以大部分粮食必须从国外进口。 |
|
Not being a mom myself, the wide variety of sugary 6)glop available in the jelly aisle was a surprise.
|
|
|
货架上各个品种和牌子的果冻琳琅满目,让尚未为人母的我叹为观止。 |
|
Not being a rich man, obey decided to cash in on his good fortune.
|
|
|
罗比不是富人,他决定把他的好运气换成钱。 |
|
Not being able to browse other users is extremely common (and unavoidable).
|
|
|
不能浏览其他用户是极为正常的(并且是不可避免的)。 |