|
[bbe] And the four kings took all the goods and food from Sodom and Gomorrah and went on their way.
|
|
|
四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财物,并一切的粮食都掳掠去了。 |
|
[bbe] And the gold mice, one for every town of the Philistines, the property of the five lords, walled towns as well as country places: and the great stone where they put the ark of the Lord is still in the field of Joshua the Beth-shemite to this day.
|
|
|
金老鼠的数目、是照非利士五个首领的城邑、就是坚固的城邑和乡村、以及大磐石.这磐石是放耶和华约柜的、到今日还在伯示麦人约书亚的田间。 |
|
[bbe] And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
|
|
|
那地的金子是好的;在那里也有红玉和玛瑙。 |
|
[bbe] And the hand of the Lord was on Elijah; and he made himself strong, and went running before Ahab till they came to Jezreel.
|
|
|
耶和华的灵(原文作手)降在以利亚身上,他就束上腰,奔在亚哈前头,直到耶斯列的城门。 |
|
[bbe] And the king of Sodom said to Abram, Give me the prisoners and take the goods for yourself.
|
|
|
所多玛王对亚伯兰说,你把人口给我,财物你自己拿去吧。 |
|
[bbe] And the king said to him, Go in peace. So he got up and went to Hebron.
|
|
|
王说、你平平安安的去罢。押沙龙就起身、往希伯仑去了。 |
|
[bbe] And the king said, Get back and take your place here. So turning to one side, he took his place there.
|
|
|
王说、你退去、站在旁边。他就退去、站在旁边。 |
|
[bbe] And the king said, You will certainly be put to death, Ahimelech, you and all your father's family.
|
|
|
王说、亚希米勒阿、你和你父的全家、都是该死的。 |
|
[bbe] And the king took his ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the hater of the Jews.
|
|
|
于是王从自己手上摘下戒指,给犹大人的仇敌亚甲族哈米大他的儿子哈曼。 |
|
[bbe] And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it to Mordecai. And Esther put Mordecai over the family of Haman.
|
|
|
王摘下自己的戒指,就是从哈曼追回的,给了末底改。以斯帖派末底改管理哈曼的家产。 |
|
[bbe] And the king's servants said to him, See, Haman is waiting in the outer room. And the king said, Let him come in.
|
|
|
哈曼就进去。王问他说,王所喜悦尊荣的人,当如何待他呢?哈曼心里说,王所喜悦尊荣的,不是我是谁呢? |