|
Its walls and buildings are very significant in the study of Byzantine architecture and the Monastery houses outstanding collections of early Christian manuscripts and icons.
|
|
|
修道院的墙体和房屋在拜占庭式建筑风格的研究中具有很重要的意义,在修道院的各个房间内还有着许多珍贵的早期基督教手稿和圣像。 |
|
Its warm and aromatic nourishing ingredients are especially suitable for sensitive and dry skin.
|
|
|
温暖馥郁的滋养成分,尤为适合敏感性和干性肌肤。 |
|
Its water resources and marine resources rank the first among all the provinces in southern China.
|
|
|
广西自然资源丰富,水资源和海洋资源在中国南部省份首屈一指。 |
|
Its water spray system protects the exhaust duct from catching fire,highly reducing fire hazard.
|
|
|
自动循环水系统,能防止烟罩及排风管道着火,有防火功能. |
|
Its weaponry consists of a gunnery station with dual turbolasers, as well as other secretarmaments.
|
|
|
其武器装备包括一个带有双涡轮激光炮的炮台和其他“秘密”武器。 |
|
Its well-preserved medieval historic centre has some 1,500 half-timbered houses dating from the 15th to the 19th century.
|
|
|
该遗址中有许多保存完好的中世纪风格建筑,其中约1,500处半木结构的房屋可以追溯到公元15世纪至19世纪。 |
|
Its western border was the Jordan in the Arabah, from Kinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea), below the slopes of Pisgah.
|
|
|
17又将亚拉巴和靠近约旦河之地,从基尼烈直到亚拉巴海,就是盐海,并毗斯迦山根东边之地,都给了他们。 |
|
Its wheel, rusted and fallen, lay silent in the lush bluegrass.
|
|
|
车轮已经锈了,倒了,静静地躺卧在茂盛的六月禾丛中。 |
|
Its whereabouts are known by the parents at all time, and no unaccountable junketing around the countryside in some boy's car is allowed.
|
|
|
但不能让孩子坐着某个男孩的汽车,去郊外搞什么说不出名堂的野餐。 |
|
Its whole body assumes the deep black, likes jet the midnight; The first chest actually has a group green jade green glistening, dazzles very much, has resembles baby's scarf.
|
|
|
牠全身呈深黑色,像墨黑的午夜;前胸却有一团翠绿色的闪亮,很炫的,有似婴儿的围巾。 |
|
Its wick trimmers and trays are to be of pure gold.
|
|
|
38灯台的蜡剪和蜡花盘也是要精金的。 |