|
Although new to trade, they try hard, they have not only surpass themselves, but even the old guard here.
|
|
|
两位虽然刚刚入道,做人啊,不但突破了自己,也超越了在座的前辈。 |
|
Although no ancient texts on Atlantean Vailixi are known to exist, some information has come down through esoteric, occultsources which describe their flying machines.
|
|
|
尽管没有关于亚特兰蒂斯维利斯的文献存在,一些资料通过深奥而来,“神秘的”来源形容着他们的飞行机器。 |
|
Although no one is sure why the olfactory bulb requires so many new neurons, we can more easily speculate why the hippocampus needs them: this structure is crucial for learning new information, so adding neurons there would presumably spur the formation o
|
|
|
虽然没有人确定为什麽嗅球需要这麽多的新生神经元,但是我们比较容易猜测为什麽海马会需要,因为海马对学习新资讯而言是个关键构造,所以在此新增神经元当然可以加强现有神经元与新生神经元间的连结,因此可增加脑部处理与储存新资讯的能力。 |
|
Although no studies reported on live births, the reviewers were able to obtain this information from the authors for two studies.
|
|
|
虽然没有关于婴儿安全出生的研究结果,但是评价人员可以从两项研究中获得信息。 |
|
Although no two mind-blades look alike, all share the same lethal qualities.
|
|
|
尽管没有两名魂刃者的念刃外观相同,但它们都同样致命。 |
|
Although nobody is quite sure how it works, there is evidence to suggest that certain kinds of TMS improve performance in memory and reasoning tasks.
|
|
|
虽然没有人能非常肯定它是如何工作的,这些建议那些无疑存在的各种颅磁刺激的证据,提高了记忆的履行和任务的研究。 |
|
Although nominally,a monarchy,the Netherlands is in effect a republic.
|
|
|
尽管荷兰名义上是君主制度,但它实际上是共和政体。 |
|
Although none of the men in the study was infertile, 18 percent of those whose mothers ate the most beef had sperm counts classified as sub-fertileby the World Health Organization, the researchers said.
|
|
|
尽管在研究中没有男性是不育的,但嗜好牛肉母亲的儿子中有18%被世界卫生组织规类为“低生育能力”,研究者说。 |
|
Although not a cash cost, depreciation or amortization is typically included in the calculation of EVA as an economic cost for the use of the asset during the period.
|
|
|
虽然折旧或摊销不是现金的支出,但它在EVA的计算中是一种在某一时期内使用某资产的典型的经济成本。 |
|
Although not absolutely necessary, a task typically is a routine with an entry, some initialization and then an endless loop.
|
|
|
尽管不是绝对必要,一个任务一般是一个由入口,初始化和一个死循环组成的子程序。 |
|
Although not an old news it already is, it is worth to note and record the open facist and racist saying from the Taiwan government.
|
|
|
虽然已经过了好几天,在这边仍然把此一台湾历史上重要的官方发出的法西斯、种族主义言论相关新闻作一整理。 |