|
“I, (Bridge/Groom), take you (Groom/Bridge), to be my (wife/husband), to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish; from this day forward until dealth do us p
|
|
|
“我愿意她(他)成为我的妻子(丈夫),从今天开始相互拥有、相互扶持,无论是好是坏、富裕或贫穷、疾病还是健康都彼此相爱、珍惜,直到死亡才能将我们分开。” |
|
“IF MULITIMODAL TRANSPORT DOCUMENT IS PRESENTED ,IT MUST SHOW AN ON BOARD VESSEL NOTATION INDICATING THE DATE ,THE OCEAN VESSEL'S NAME AND PORT OF LODING 。
|
|
|
意思是说,如果提交多式联运单据,则单据上必须注明装运港名称,已装货船的开航期和船名。是这样么? |
|
“IF YOU JUDGE PEOPLE, YOU HAVE NO TIME TO LOVE THEM.
|
|
|
如果你总是去评价别人,你就没有时间去爱他们了。 |
|
“IF you've been in the [poker] game for 30 minutes and you don't know who the patsy is,” said Warren Buffett, “you're the patsy”.
|
|
|
“假使你玩过半个小时扑克牌之后还不知道谁是受骗者,”华伦?巴菲特说道,“那么你就是替罪羊。” |
|
“INTERNATIONAL TRADE SOURCES” is chinese and english two languages, color printing on imported topper paper, and collection by business lines, issue 10000pcs and this book send to foreign trading companies in shanghai and ningbo,and busi-ness office in fo
|
|
|
《出口产品采购资讯》大16开、中英文对照、进口铜版纸彩色印刷;按行业分类汇编;发行数量10000册;邮赠上海、宁波等1000余家重点外贸公司;派送至外地外贸公司及国外采购商驻义乌商务代表处;在中国国际小商品城---义乌大部分宾馆酒店客房内摆放;在部分专业博览会、广交会等综合性博览会期间推广! |
|
“Ideas alone enable a man to survive and flourish.
|
|
|
创意给人生命和生趣。 |
|
“If I don't give up three runs in the first inning, the team has a chance to win,” said Wang, who pitched seven scoreless innings after that before Mariano Rivera worked a scoreless ninth.
|
|
|
洋基队再度糟蹋他们的先发投手王建民的一场好投,他所丢掉的三分全部在第一局,这局他非比寻常地失控了。 |
|
“If I fail, I will exit the company.
|
|
|
“如果失败,我将退出该公司。 |
|
“If I have seen further (than . . . Descartes) it is by standing upon the shoulders of Giants” (Isaac Newton).
|
|
|
“如果我已经(比迪卡尔)看得更远,那是因为我站到了巨人的肩膀上”(伊萨克·牛顿)。 |
|
“If I receive an offer to stay at Inter and end my career here, then I will put pen to paper tomorrow,” said the striker.
|
|
|
这位射手说:“假如我收到一份合约让我留在国米并在这里结束球员生涯,我便会明天马上动手签署。” |
|
“If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
|
|
|
“我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一般。 |