|
And municipal networks are just a first step.
|
|
|
当局宽带仅仅是第一步。 |
|
And murders take place mainly in poor districts─in Harlem, and in parts of the Bronx, and on the West Side of Manhattan.
|
|
|
谋杀事件多发生在贫民区内——如哈雷姆、布朗克斯区的某些地方和曼哈顿西区。 |
|
And murmur that your friends must die.
|
|
|
低语道你的友人必将死去。 |
|
And my God will fill your every need according to His riches, in glory, in Christ Jesus.
|
|
|
19我的神必在荣耀中,照着祂的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。 |
|
And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus.
|
|
|
腓4:19我的神必照他荣耀的丰富、在基督耶稣里、使你们一切所需用的都充足。 |
|
And my University Union Credit card, since it is my first one,I can not cancel it even if I don\'t use it.
|
|
|
还有一些不记得是什么也找不到了卡。记得上次查信用记录说我有17个开户的信用卡,这可能包括我以前关闭的过的一些卡。 |
|
And my advice for determining when to start a war is to wait for your neighbourly civ to send its warrior/spearman accompanied settler in your direction, as they inevitably do, and take them out before they found a city.
|
|
|
我建议你决定发动战争的时机是当你的邻居向你这个方向派出一个武士/矛兵保卫的移民的时候,它们肯定会这么做的,在他们建造城市之前消灭/俘虏他们。 |
|
And my answer was very simple.
|
|
|
我问自己,如果我是她的话,会说些什么呢? |
|
And my aunt told me that we should reach our goals by grasping all these opportunities.
|
|
|
舅妈说,我们应该把握住这些机会来实现自己的目标。 |
|
And my classmates are waiting for me.
|
|
|
我的同学们在等我。 |
|
And my companion pointed to a star twinkling in the distance with an emerald light.
|
|
|
旅伴就把一颗小星星指给我看,那小星星在黑暗中闪烁着绿光。 |