|
The angel answered, I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news.
|
|
|
19天使回答说,我是站在神面前的加百列,奉差而来,对你说话,将这好信息报给你。 |
|
The angel of God said to him, Take the meat and the unleavened bread and lay them on this rock, and pour out the broth.And he did so.
|
|
|
士6:20神的使者吩咐基甸说、将肉和无酵饼放在这磐石上、把汤倒出来.他就这样行了。 |
|
The angel of God said to him, Take the meat and the unleavened bread, place them on this rock, and pour out the broth.And Gideon did so.
|
|
|
20神的使者吩咐基甸说,将肉和无酵饼放在这磐石上,把汤倒出来。他就这样行了。 |
|
The angel of God, who had been going before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them.
|
|
|
出14:19在以色列营前行走神的使者、转到他们后边去、云柱也从他们前边转到他们后边立住。 |
|
The angel of the LORD answered, Your wife must do all that I have told her.
|
|
|
13耶和华的使者对玛挪亚说,我告诉妇人的一切事,她都当谨慎。 |
|
The angel of the LORD appeared to her and said, You are sterile and childless, but you are going to conceive and have a son.
|
|
|
3耶和华的使者向那妇人显现,对她说,向来你不怀孕,不生育,如今你必怀孕生一个儿子。 |
|
The angel of the LORD replied, Even though you detain me, I will not eat any of your food.
|
|
|
16耶和华的使者对玛挪亚说,你虽然款留我,我却不吃你的食物,你若预备燔祭就当献与耶和华。 |
|
The angel of the LORD said to Elijah, Go down with him; do not be afraid of him.So Elijah got up and went down with him to the king.
|
|
|
16对王说,耶和华如此说,你差人去问以革伦神巴力西卜,岂因以色列中没有神可以求问吗?所以你必不下所上的床,必定要死。 |
|
The angel of the Lord appeared to him in a blazing fire from the midst of a bush; and he looked, and behold, the bush was burning with fire, yet the bush was not consumed.
|
|
|
出3:2耶和华的使者从荆棘里火焰中向摩西显现.摩西观看、不料、荆棘被火烧著、却没有烧毁。 |
|
The angel of the Lord encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
|
|
|
诗34:7耶和华的使者、在敬畏他的人四围安营、搭救他们。 |
|
The angel of the Lord encamps around those who fear Him, And rescues them.
|
|
|
诗34:7耶和华的使者、在敬畏他的人四围安营、搭救他们。 |