|
France stepped up surveillance after tests on three dead swans confirmed an outbreak of the H5N1 strain of bird flu.
|
|
|
法国在三只死天鹅身上发现H5N1禽流感病株后,已为此提高警觉。 |
|
France today is no superpower, but French influence in some spheres significant.
|
|
|
译文:如今法国已不属于超级大国,但其在某些领域还是具有深远的影响。 |
|
France took an early lead but Wales drew level (ie equalized the score) before half-time.
|
|
|
法国队开始时领先,但中场休息前威尔士队已与之拉平. |
|
France took an early lead but Wales drew level (ie equalized the score) before half-time.
|
|
|
法国队开始时领先, 但中场休息前威尔士队已与之拉平. |
|
France took neutral policy with caution toward the conflict between China and Britain during the first Opium War and sent an observation mission heading by Dubois de Jancigny to China on Apr. 1841.
|
|
|
摘要第一次鸦片战争中,法国对中英冲突采取了谨慎的中立政策,并于1841年4月派出以真盛意为首的观察团前往中国进行观察。 |
|
France took revenge for their World Cup final defeat to Italy as les bleus won 3-1 courtesy of two goals from Sydney Govou and one from Thierry Henry.
|
|
|
法国队凭借戈武的梅开二度和亨利的进球3:1战胜意大利,报了世界杯决赛的一箭之仇。 |
|
France was fined a whopping euro20m ($24m) by the European Court of Justice for repeatedly ignoring fisheries rules stopping the catching of under-sized fish.
|
|
|
法国因为屡次违反渔业禁令,纵容渔民捕捉体积细小的鱼类而被欧洲审判法院罚款2千万欧元(相当于2千4百万美元)。 |
|
France was once a colonial power.
|
|
|
法国一度是占有殖民地的强国. |
|
France won 2-1 with a second-half stoppage time goal, Gallas playing the whole game at centre-back.
|
|
|
法国靠下半场的进球,二比一险胜波黑,加拉作为中后卫踢满了全场比赛。 |
|
France won their Group by beating Cyprus 4-0. William Gallas played all 90 minutes at left-back. Suspended Claude Makelele was not involved.
|
|
|
法国4-0击败塞浦路斯并获得小组第一。威廉加拉出任左边后卫打满了90分钟,马克来来由于停赛不能出场。 |
|
France's Banque Indosuez, Fengtian Branch Building, No. 178 Shifu Road, currently where the Shenyang Operative Police Detachment is located.
|
|
|
法国汇理银行奉天支行营业楼,在市府路178号,现沈阳市刑警支队所在地。 |