|
[bbe] Let your blessing, O Lord, be on his substance, may the work of his hands be pleasing to you: may those who take up arms against him and all who have hate for him, be wounded through the heart, never to be lifted up again.
|
|
|
求耶和华降福在他的财物上、悦纳他手里所办的事.那些起来攻击他和恨恶他的人、愿你刺透他们的腰、使他们不得再起来。 |
|
[bbe] Let your brothers, the family of Levi, come near with you, so that they may be joined with you and be your servants: but you and your sons with you are to go in before the ark of witness.
|
|
|
你要带你弟兄利未人、就是你祖宗支派的人前来、使他们与你联合服事你、只是你和你的儿子、要一同在法柜的帐幕前供职。 |
|
[bbe] Let your curse come on them; let the heat of your wrath overtake them.
|
|
|
求你将你的恼恨,倒在他们身上,叫你的烈怒追上他们。 |
|
[bbe] Let your designs be formed, and they will come to nothing; give your orders, and they will not be effected: for God is with us.
|
|
|
任凭你们同谋,终归无有。任凭你们言定,终不成立。因为神与我们同在。 |
|
[bbe] Let your ears be open to my voice; give attention to what I say.
|
|
|
你们当侧耳听我的声音,留心听我的言语。 |
|
[bbe] Let your eyes be lifted up on high, and see: who has made these?
|
|
|
你们向上举目,看谁创造这万象,按数目领出,他一一称其名。 |
|
[bbe] Let your eyes be lifted up round about, and see: they are all coming together to you.
|
|
|
你举目向四方观看,他们都聚集来到你这里。 |
|
[bbe] Let your face be turned from my wrongdoing, and take away all my sins.
|
|
|
求你掩面不看我的罪,涂抹我一切的罪孽。 |
|
[bbe] Let your heads be lifted up, O doors; be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in.
|
|
|
众城门哪,你们要抬起头来。永久的门户,你们要被举起。那荣耀的王将要进来。 |
|
[bbe] Let your heads be lifted up, O doors; let them be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in.
|
|
|
众城门哪,你们要抬起头来。永久的门户,你们要把头抬起。那荣耀的王将要进来。 |
|
[bbe] Let your hope be in the Lord for ever: for the Lord Jah is an unchanging Rock.
|
|
|
你们当倚靠耶和华直到永远。因为耶和华是永久的磐石。 |