|
Even individuals having no injuries are often dazed and confused following an accident.
|
|
|
在事故以后,即使没有受伤的人通常也会感到头晕目眩、不知所措。 |
|
Even into the 1990s China had little more than a conscript army of ill-educated peasants using equipment based largely on obsolete Soviet designs of the 1950s and outdated cold-war (or even guerrilla-war) doctrine.
|
|
|
即便是在1990年的时候,中国部队里的士兵还仅仅是被征入伍的农民,教育程度低下;用的武器大多数都还是苏联在19世纪50年代发明的,陈旧不堪;军事战略还是冷战时期(甚至游击战)的教条,早已过时。 |
|
Even introverted programmers do better with informal, face-to-face communication than with paper documents.
|
|
|
即使是对内向的程序员来说,采用不拘礼节的面对面的交流,都比采用写在纸上的文档进行沟通效果要好。 |
|
Even investment bank Dresdner Kleinwort Wasserstein has warned not to equate money with happiness.
|
|
|
德国德累斯顿佳信投资银行甚至提出忠告说:不要“把钱和幸福划等号”。 |
|
Even it the truth is so harsh,It's suffocating.
|
|
|
就算那是事实,让我无法喘息过来也好. |
|
Even it will reveal myself to you as a timid,shiftless,or lying person.
|
|
|
即使它会显露自己对你作为怯懦,无能,或说谎的人。 |
|
Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my people have become heartless like ostriches in the desert.
|
|
|
3野狗尚且把奶乳哺其子,我民的妇人倒成为残忍,好像旷野的鸵鸟一般。 |
|
Even judged by the blistering speed of information technology industry change, India's achievement is astonishing.
|
|
|
即使以信息技术业变革的飞快速度来衡量,印度的成就也是令人惊讶的。 |
|
Even judges are softer on attractive defendants.
|
|
|
甚至法官对有吸引力的被告更加慈悲。 |
|
Even last season, they lost 91.
|
|
|
即使在去年,他们也输了91场球。 |
|
Even less affluent oil exporters such as Russia have experienced an increased surplus.
|
|
|
像俄罗斯这样的石油出口国也享受着盈余。 |