|
Relations between Tokyo and Pyongyang soured further after the alleged intrusion of North Korean spy ships into Japanese waters last week.
|
|
|
日本与北韩的关系,近月亦因北韩涉嫌上周派遣两艘间谍船,闯进日本海域,而变得更紧张。 |
|
Relations between farmers and local officials have improved following the phasing out of the centuries-old agricultural tax and the building of a market system for grain distribution.
|
|
|
几个世纪以来当地政府和农民的主要冲突主要来自农业税和粮食市场机构,这段时间已经得到很好的改善。 |
|
Relations between our two countries have normalized.
|
|
|
我们两国的关系已恢复正常. |
|
Relations between the council and the chancellor are stressed.
|
|
|
长老会和议长间的关系非常紧张. |
|
Relations between us have become frayed through a series of misunderstandings.
|
|
|
我们之间产生了一连串的误解,因而关系紧张了. |
|
Relations every 36 and 48 hours bracketing around ovulation is probably ideal.
|
|
|
排卵期前后36到48小时进行房事是个好注意。 |
|
Relations of sufferred(have suffered in) recent years mainly because of visits by Japan(Japanese) leaders to amomorial(a memorial) for Japan's war day(dead).
|
|
|
近年来日本与中韩两国关系恶化主要是由于日本领导者为纪念日本战殁者参拜靖国神社。 |
|
Relations were slow to normalize after the war.
|
|
|
战后国际正常关系恢复缓慢。 |
|
Relations with our neighbors are very harmonious at the moment.
|
|
|
我们目前同邻居们的关系十分和谐。 |
|
Relations with the Kremlin have become trickier of late.
|
|
|
同克里姆林宫的关系近来已经更加棘手。 |
|
Relations: Neraphim encountered while still associated with a house are generally unfriendly toward strangers, even those of the same race.
|
|
|
关系:属于特定家族的涅拉蟾往往对于陌生人态度冷淡,对于同类也是如此。 |